the meeting stressed the importance to Programme implementation of national reporting. | UN | وقد أكد الاجتماع على أهمية تقديم التقارير الوطنية لتنفيذ البرنامج. |
the meeting agreed on a series of recommendations to improve Millennium Development Goals monitoring as described below. | UN | ووافق الاجتماع على سلسلة من التوصيات لتحسين رصد الأهداف الإنمائية للألفية على النحو المبين أدناه. |
In particular, the meeting discussed and approved the list of repairs relating to the premises for 2008. | UN | وناقش المشاركون في الاجتماع على وجه الخصوص قائمة الإصلاحات المتعلقة بأماكن العمل لعام 2008 واعتمدوها. |
It requested that the meeting should focus on methodological issues relating: | UN | وطلبت أن يركِّز الاجتماع على القضايا المنهجية المتعلقة بما يلي: |
In the meantime the Council should continue to meet on an annual basis, subject to its workload. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي على المجلس أن يواصل الاجتماع على أساس سنوي وفقا لحجم العمل. |
However, he believed that the meeting should concentrate its efforts on achieving a protocol on cluster munitions within the next year. | UN | لكنه أعرب عن اعتقاده في وجوب تركيز جهود الاجتماع على التوصّل إلى بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية أثناء السنة المقبلة. |
the meeting underscored the role of information and data exchange among stakeholders in addressing climate change in Africa. | UN | وشدد الاجتماع على دور تبادل المعلومات والبيانات بين أصحاب المصلحة في التصدي لتغير المناخ في أفريقيا. |
the meeting focused on the implementation of the ECOWAS mechanism for conflict prevention, management, resolution, peacekeeping and security. | UN | وتركز اهتمام الاجتماع على تنفيذ آلية الجماعة الاقتصادية لمنع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها وحفظ السلام والأمن. |
the meeting focused on e-learning, best practices and field experience. | UN | وركز الاجتماع على التعلم الإلكتروني والممارسات الفضلى والتجربة الميدانية. |
the meeting agreed that a full-day open informal session should be held at its next session, with the theme to be determined. | UN | واتفق الاجتماع على عقد جلسة مفتوحة غير رسمية لمدة يوم كامل أثناء دورته المقبلة، على أن يُحدَّد موضوعُ الدورة لاحقاً. |
To that end, the donor countries at the meeting have agreed to spend more than $773 million. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وافقت البلدان المانحة أثناء الاجتماع على انفاق أكثر من ٧٧٣ مليون دولار. |
Several United Nations bodies attending the meeting agreed to prepare technical papers for the Fifth Regional Conference. | UN | ووافقت هيئات اﻷمم المتحدة العديدة التي حضرت الاجتماع على إعداد أوراق تقنية للمؤتمر اﻹقليمي الخامس. |
The representatives at the meeting stressed the importance of strong and relevant political security guarantees to an agreement. | UN | وشدد الممثلون في الاجتماع على ما لضمانات اﻷمن السياسي القوية ذات الصلـة مــن أهميــة ﻷي اتفاق. |
the meeting agreed that further technical discussions between UNHCR and interested Governments would take place, on a bilateral basis. | UN | واتفق في هذا الاجتماع على عقد مزيد من المباحثات التقنية على أساس ثنائي بين المفوضية والحكومات المهتمة. |
the meeting agreed on sectors with particular processing potential. | UN | واتفق الاجتماع على قطاعات تتميز بإمكانية تجهيز خاصة. |
the meeting stressed the crucial contribution of information technology to the proper functioning of customs transit systems. | UN | وأكد الاجتماع على اﻹسهام اﻷساسي لتكنولوجيا المعلومات في اﻷداء الوظيفي الصحيح لنظم جمارك المرور العابر. |
The need for a full replenishment was highlighted during the meeting. | UN | وجرى التأكيد أثناء هذا الاجتماع على ضرورة تجديد كامل الموارد. |
the meeting stressed the crucial contribution of information technology to the proper functioning of customs transit systems. | UN | وأكد الاجتماع على اﻹسهام اﻷساسي لتكنولوجيا المعلومات في اﻷداء الوظيفي الصحيح لنظم جمارك المرور العابر. |
It has proved exceedingly difficult to curb the growing tendency of subsidiary bodies to meet on an annual basis, despite an existing legislative mandate for biennial sessions. | UN | وقد ثبت أن هناك صعوبة مفرطة في كبح الميل المتزايد لدى الهيئات الفرعية الى الاجتماع على أساس سنوي، على الرغم من الولاية التشريعية لانعاقد الدورات كل سنتين. |
The event could focus on UNCTAD's continuing contribution towards the follow-up to the relevant UN development conferences, including the Millennium Summit. | UN | وقد يركز هذا الاجتماع على مساهمة الأونكتاد المستمرة في متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الإنمائية ذات الصلة بما في ذلك قمة الألفية. |
It encouraged the holding of the meeting at the highest possible political level with, inter alia, the participation of Heads of State and Government. | UN | وشجعت على عقد الاجتماع على أعلى مستوى سياسي ممكن مع كفالة جملة أمور منها مشاركة رؤساء الدول والحكومات. |
SADC therefore calls on the Credentials Committee to meet at the earliest opportunity and take a decision on this matter. | UN | لذا تدعو الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لجنة وثائق التفويض إلى الاجتماع على وجه السرعة لاتخاذ قرار بهذا الشأن. |
The Friends of the Chair will update the meeting on some of the details of these discussions. | UN | وسيطلع أصدقاء الرئيس المشاركين في الاجتماع على بعض تفاصيل هذه المناقشات. |
the meeting agreed that the Chairperson should highlight the benefits of the Inter-Agency Meeting in his opening remarks. | UN | واتفق الاجتماع على أنه ينبغي لرئيس الدورة أن يبرز فوائد الاجتماع المشترك بين الوكالات في ملاحظاته الافتتاحية. |