"الاجتماع كان" - Translation from Arabic to English

    • the meeting was
        
    • the Meeting had been
        
    • meeting was at
        
    • meeting was the
        
    • meeting was a
        
    I believe the meeting was very interesting and useful. UN وأعتقد أن الاجتماع كان مثيرا للاهتمام ومفيدا للغاية.
    He acknowledged that the meeting was highly productive and significantly constructive. UN وأقر السيد برموديس بأن الاجتماع كان مثمراً جداً وبنّاءً للغاية.
    I think what happened at the meeting was very positive. UN وأعتقد أن الاجتماع كان في خاتمة المطاف إيجابيا للغاية.
    Nearly all respondents commented that the Meeting had been productive. UN وأشار جميع المجيبين تقريبا إلى أن الاجتماع كان مثمرا.
    Following the talks both sides stated that the Meeting had been useful, though it had not produced any concrete results. UN وعقب المحادثات، صرح كلا الجانبين بأن هذا الاجتماع كان مفيدا، وذلك على الرغم من عدم إتيانه بأي نتائج محددة.
    Slightly fewer, yet still the majority of participants, indicated the meeting was useful for identifying common problems. UN وذكرت أغلبية المشاركين، وإن قلـَّـت نسبتهم بصورة طفيفة، أن الاجتماع كان مفيدا لتحديد المشاكل المشتركة.
    All the participants thought the meeting was a success and the activities of the roundtable should be continued. UN وكان من رأي جميع المشاركين أن الاجتماع كان ناجحا وأنه ينبغي أن تستمر أنشطة المائدة المستديرة.
    The McDonald hamburgers that the clan chiefs brought was exceptionally well received and the meeting was adjourned. Open Subtitles همبرغر المكدونالد الذي احضره الرئيس تم تقبله بشكل رائع و الاجتماع كان قد تم تأجيله
    I sincerely believe that the meeting was a good step in the right direction for setting a healthier and enjoyable future for us all. UN وأعتقد مخلصاً أن الاجتماع كان خطوة جيدة على الاتجاه الصحيح لتهيئة مستقبل صحي وممتع لنا جميعاً.
    The representatives noted that the meeting was historic, coming as Somalis were yearning for peace. UN وأوضح الممثلون أن الاجتماع كان تاريخيا إذ تم في وقت يتوق فيه الصوماليون إلى السلام.
    According to the Secretary-General, the meeting was quite positive, and there was a possibility of signing a status-of-forces agreement in the near future. UN وذكر الأمين العام أن الاجتماع كان إيجابيا إلى حد كبير وأن هناك إمكانية لتوقيع اتفاق بشأن مركز القوات في المستقبل القريب.
    The agenda for the meeting was thus as follows: UN وعليه فإن جدول أعمال الاجتماع كان على الوجه التالي:
    The third area dealt with in the meeting was the role of regional organizations in peacekeeping. UN المجال الثالث الذي جرى تناوله في الاجتماع كان يتعلق بدور المنظمات اﻹقليمية في حفظ السلم.
    the meeting was designed to bring together energy companies, Governments and indigenous peoples. UN وقال إن الاجتماع كان يُقصد به الجمع بين شركات الطاقة والحكومات والشعوب الأصلية.
    Although the meeting was inter partes, the inappropriateness of the meeting was demonstrated by permitting the prosecution witness to query the defence counsel as to why the cross-examination was taking so long. UN وعلى الرغم من أن الاجتماع كان باتفاق الأطراف، فقد تجلى عدم ملاءمة الاجتماع بفعل السماح لشاهد الإثبات بسؤال محامي الدفاع عن السبب في أن الاستجواب يستغرق هذا الوقت الطويل.
    He acknowledged that the meeting was productive and allowed for important exchange of views. UN وأقر بأن الاجتماع كان مثمراً وأتاح تبادلاً هاماً للآراء.
    the Meeting had been interactive and productive, with a good exchange of new ideas on how to improve good governance. UN وقالت إن الاجتماع كان تفاعلياً ومثمراً وإنه أتاح تبادلاً جيداً للآراء الجديدة بشأن كيفية تحسين الإدارة السليمة.
    The theme of the Meeting had been the role of Asian and Pacific governmental and non-governmental actors in international efforts to address the obstacles to the two-State solution. UN وذكر أن موضوع الاجتماع كان هو دور الجهات الحكومية وغير الحكومية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الجهود الدولية المبذولة للتصدي للعقبات التي تحول دون حل الدولتين.
    In sum, the Meeting had been very constructive, and future joint meetings would be considered when agenda items were such that joint deliberations would bring added value to the organizations concerned. UN ومجمل القول، إن الاجتماع كان بناء للغاية، وسوف يُنظر في عقد اجتماعات مشتركة في المستقبل حينما تتيح بنود جدول الأعمال إجراء مناقشات مشتركة من شأنها أن تحقق قيمة مضافة للمؤسسات المعنية.
    My problem, nigga, is the meeting was at 10:00. Open Subtitles مشكلتي، ياهذا، أن الاجتماع كان الـ10: 00.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more