The Commission also requested the working group to meet for a period of two weeks, or less if possible, prior to the fifty—third session of the Commission to pursue its mandate, with a view to finalizing the draft optional protocol. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً الى الفريق العامل الاجتماع لمدة اسبوعين، أو أقل إذا أمكن، قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة لمواصلة الاضطلاع بولايته بغية وضع الصيغة النهائية لمشروع البروتوكول الاختياري. |
(c) To extend the work of the AHGE and decide that, in order to reduce financial burdens, the Group should meet for a period of three days during intersessional sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention. | UN | (ج) تمديد ولاية فريق الخبراء المخصص وقرار دعوة الفريق إلى الاجتماع لمدة ثلاثة أيام أثناء الاجتماعات التي تعقدها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بين الدورتين بغية تخفيف الأعباء المالية. |
To extend the work of the AHGE and decide that, in order to reduce financial burdens, the Group should meet for a period of three days during intersessional sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention. | UN | (ج) تمديد ولاية فريق الخبراء المخصص وقرار دعوة الفريق إلى الاجتماع لمدة ثلاثة أيام أثناء الاجتماعات التي تعقدها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بين الدورتين بغية تخفيف الأعباء المالية. |
Therefore, the Committee requests that the General Assembly, at its sixty-seventh session, approve the present request and provide appropriate financial support to enable the Committee to meet for an additional week in each of its sessions of 2013 and 2014. | UN | ومن ثم، تطلب اللجنة إلى الجمعية العامة أن توافق، في دورتها السابعة والستين، على هذا الطلب وأن توفر الدعم المالي المناسب لتمكين اللجنة من الاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل من دوراتها في عامي 2013 و2014. |
At this time we will suspend the meeting for five minutes in order to escort the Minister from the chamber and will reconvene shortly. | UN | والآن سنعلق الاجتماع لمدة خمس دقائق من أجل مرافقة الوزير إلى خارج القاعة. وسنستأنف الاجتماع بعد قليل. |
(d) Extend the work of the AHGE and decide that, in order to reduce financial burdens, the Group should meet for a period of three days during intersessional sessions of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention. | UN | (د) أن يمدّد ولاية فريق الخبراء المخصص ويقرر دعوة الفريق إلى الاجتماع لمدة ثلاثة أيام أثناء الاجتماعات التي تعقدها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بين الدورتين، بغية تخفيف الأعباء المالية. |
(b) To request the working group to meet for a period of two weeks prior to the next session of the Commission and to redouble its efforts with the aim of finalizing the draft optional protocol by the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child and, to that end, encourages the Chairman of the working group to conduct broad informal consultations; | UN | )ب( أن تطلب إلى الفريق العامل الاجتماع لمدة أسبوعين قبل انعقاد الدورة المقبلة للجنة، ومضاعفة جهوده ﻹنجاز مشروع البروتوكول الاختياري قبل الذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل، ولهذه الغاية تشجع رئيس الفريق العامل على إجراء مشاورات غير رسمية واسعة؛ |
28. Requests the working group on the question of a draft optional protocol to the Convention on the sale of children, child prostitution and child pornography to meet for a period of two weeks, or less if possible, prior to the fifty-third session of the Commission to pursue its mandate, with a view to finalizing the draft optional protocol; | UN | ٨٢- تطلب إلى الفريق العامل المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال إلى الاجتماع لمدة أسبوعين، أو أقل إذا أمكن، قبل انعقاد الدورة الثالثة والخمسين للجنة لمواصلة الاضطلاع بولايته، بغية إضفاء الصبغة النهائية على مشروع البروتوكول الاختياري؛ |
Therefore, the Committee requests that the General Assembly, at its sixty-fifth session, approve the present request and provide appropriate financial support to enable the Committee to meet for an additional week in each of its sessions of 2011 and 2012. | UN | وعليه، تطلب اللجنة إلى الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن توافق على هذا الطلب وأن تقدم الدعم المالي الملائم لتمكين اللجنة من الاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة من دوراتها لعامي 2011 و 2012. |
It was time to consider shortening the first part of the resumed session and lengthening the second, while remaining within the overall limit on the Committee's conference-servicing resources, which allowed it to meet for eight weeks in resumed session. | UN | واسترسل قائلا إنه حان الوقت للنظر في تقصير مدة الجزء الأول من الدورة المستأنفة وإطالة مدة الجزء الثاني، مع البقاء دون الحد الكلي المقرر لموارد خدمات المؤتمرات المخصصة للجنة، التي تتيح لها الاجتماع لمدة ثمانية أسابيع في الدورة المستأنفة. |
Therefore, the Committee requests that the General Assembly, at its sixty-fifth session, approve the present request and provide appropriate financial support to enable the Committee to meet for an additional week in each of its sessions of 2011 and 2012. | UN | وعليه، تطلب اللجنة إلى الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن توافق على هذا الطلب وأن تقدم الدعم المالي الملائم لتمكين اللجنة من الاجتماع لمدة أسبوع إضافي في كل دورة من دوراتها لعامي 2011 و2012. |
The Fund has a one day meeting for disabled women each year within their Annual General Meeting. | UN | وينعقد الاجتماع لمدة يوم واحد في إطار الجلسة العامة السنوية للنساء ذوات الإعاقة. |
He had proposed that the eight weeks allocated to CPC in each biennium should be adjusted so that the Committee, instead of meeting for four weeks each year, should have a three-week session in budget years and a five-week session in off-budget years. | UN | وإنه اقترح تعديل الأسابيع الثمانية المخصصة للجنة البرنامج والتنسيق في كل فترة سنتين، بحيث يتسنى للجنة، بدلاً من الاجتماع لمدة أربعة أسابيع في كل سنة، أن تعقد دورة من ثلاثة أسابيع في سنوات الميزانية ودورة من خمسة أسابيع في غير سنوات الميزانية. |