"الاجراءات التي اتخذتها" - Translation from Arabic to English

    • action taken by the
        
    • actions taken by the
        
    • action by
        
    • the action taken by
        
    • the actions taken by
        
    • actions of the
        
    • action taken by them
        
    • action undertaken by
        
    • actions undertaken by
        
    action taken by the Committee on the report of Working UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies UN الاجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وهيئاتها الفرعية
    action taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee to strengthen inter-agency cooperation UN الاجراءات التي اتخذتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة لها لتعزيز التعاون بين الوكالات
    actions taken by the authorities after the incident: WITNESSES: UN طبيعة الاجراءات التي اتخذتها السلطات بعد الواقعة؟ ـ الشهود:
    actions taken by the authorities after the incident: WITNESSES: UN طبيعة الاجراءات التي اتخذتها السلطات بعد الواقعة؟ ـ الشهود:
    action by Governments on the control of precursors UN الاجراءات التي اتخذتها الحكومات بشأن مراقبة السلائف
    B. action taken by the Committee in respect of issues arising from article 8 of the Optional Protocol UN باء - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة فيما يتعلق بالمسائل الناشئة عن المادة 8 من البروتوكول الاختياري
    B. action taken by the Committee in respect of issues arising from article 8 of the Optional Protocol UN باء - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة فيما يتعلق بالمسائل الناشئة عن المادة 8 من البروتوكول الاختياري
    action taken by the Committee to ensure the submission UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة لضمان تقديم التقارير
    1. action taken by the United Nations system .... 32 16 UN الاجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة
    action taken by the Committee to ensure the submission of reports UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة لضمان تقديم التقارير
    B. action taken by the United Nations system . 32 - 79 8 UN باء ـ الاجراءات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة
    action taken by the Committee to ensure the submission of reports UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة لضمان تقديم التقارير
    action taken by the Committee on the report of UN الاجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل اﻷول
    (i) Annual reports to the General Assembly on actions taken by the organizations of the United Nations system in the implementation of the Platform for Action; UN `١` تقديم تقارير سنوية الى الجمعية العامة عن الاجراءات التي اتخذتها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لتنفيذ منهاج العمل؛
    So far, all the actions taken by the Assembly which were governed by the procedures for the use and operation of the contingency fund, as determined by the Secretary-General, had been accommodated in the contingency fund. UN وحتى اﻵن، فإن جميع الاجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة وتحكمها الاجراءات المتعلقة باستعمال صندوق الطوارئ وتشغيله، على النحو الذي يقرره اﻷمين العام، قد تم استيعابها في صندوق الطوارئ.
    Table 1. actions taken by the Committee on NGOs on applications and reclassifications UN الجدول ١ - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بشأن الطلبات وحالات إعادة التصنيف
    B. action by Governments . 74 - 84 12 UN الاجراءات التي اتخذتها الحكومات
    The main body of the report is in chapter IV, which gives an account of the action taken by the Committee and the Division for Palestinian Rights in implementation of their respective mandates. UN أما صلب تقرير اللجنة فيتضمنه الفصل الرابع، الذي يصف الاجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين في تنفيذ كل منهما لولايتها.
    The actions of the parties in the region demonstrate that the hard task of peacemaking is fully under way. UN إن الاجراءات التي اتخذتها اﻷطراف في المنطقة تبين أن مهمة صنع السلام شاقة تجري على قدم وساق.
    In those communications, I also requested States and the organizations concerned to provide me, on a regular basis, with information on action taken by them to alleviate the special economic problems of the affected States. UN وفي تلك الرسائل، طلبت أيضا الى الدول والمنظمات المعنية أن تزودني، بصفة منتظمة، بمعلومات من الاجراءات التي اتخذتها للتخفيف من حدة المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول المتضررة.
    action undertaken by the fifty—fourth session of the Commission on Human Rights UN " 1- الاجراءات التي اتخذتها الدورة 54 للجنة حقوق الإنسان
    A delegation reported on actions undertaken by its Government, including a Child Rights Act, a National Plan of Action, and a Bill on Offences against children, as well as a national study on child abuse whose results would complement the global study. UN وأبلغ وفد عن الاجراءات التي اتخذتها حكومة بلاده، ومنها قانون حقوق الطفل وخطة عمل وطنية ومشروع قانون متعلق بالجرائم ضد الأطفال، وكذا عن دراسة وطنية عن الاعتداء على الأطفال من شأن نتائجها أن تكون استكمالا للدراسة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more