"الاجراءات التي اتخذها" - Translation from Arabic to English

    • action taken by the
        
    • actions taken by
        
    • actions by the
        
    • reflect all the statements made in
        
    • actions of
        
    • the actions
        
    • those actions already taken by
        
    Part two: action taken by the Conference of the Parties at its third session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
    Part two: action taken by the Conference of the Parties at its second session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Part two: action taken by the Conference of the Parties at its first session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى
    Part two: actions taken by the Conference of the Parties at its first session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى
    We therefore support the position of the United Nations Protection Force (UNPROFOR) that recent actions by the Bosnian Serbs to obstruct the normal functioning of the airport are totally unacceptable. UN وتأسيسا على ذلك، فإننا نؤيد موقف قوة اﻷمم المتحدة للحماية، القائل بأن الاجراءات التي اتخذها الصرب البوسنيين مؤخرا ﻹعاقة سير العمل العادي بالمطار هو أمر غير مقبول على الاطلاق.
    II) - will reflect all the statements made in the course of the session on the various items of the agenda. UN أولا - الاجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    Part Two: action taken by the Conference of the Parties at its third session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
    Part two: action taken by the Conference of the Parties at its third session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
    Part two: action taken by the Conference of the Parties at its second session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Part two: action taken by the Conference of the Parties at its first session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى
    Part Two: action taken by the Conference of the Parties at its third session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة
    Part Two: action taken by the Conference of the Parties at its second session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    Part Two: action taken by the Conference of the Parties at its second session. UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    PART TWO: action taken by the CONFERENCE OF THE PARTIES UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر
    Part Two: action taken by the Conference of the Parties at its first session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الأولى
    Part two: actions taken by the Conference of the Parties at its second session UN الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية
    II. actions taken by SPECIAL RAPPORTEURS AND WORKING GROUPS OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS CONCERNING EAST TIMOR UN ثانيا- الاجراءات التي اتخذها المقرران الخاصان والفريقان العاملان التابعان للجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بتيمور الشرقية
    The details of the actions taken by UNDP, together with the comments of the Board, are set out in the annex to the present report. UN وترد فـي مرفق هذا التقرير تفاصيل الاجراءات التي اتخذها البرنامج الانمائي، مشفوعة بتعليقات المجلس.
    The actions by the United States side to destroy the armistice watchdog body have resulted in a vacuum that might jeopardize the security on the Korean peninsula. UN أسفرت الاجراءات التي اتخذها جانب الولايات المتحدة لتحطيم هيئة حراسة الهدنة عن حدوث فراغ قد يعرض شبه الجزيرة الكورية للخطر.
    II) - will reflect all the statements made in the course of the session on the various items of the agenda. UN أولا - الاجراءات التي اتخذها مجلس التجارة والتنمية بشأن البنود الموضوعية من جدول أعماله
    This includes actions of the Security Council, the General Assembly and United Nations agencies in providing humanitarian assistance to disadvantaged sectors in South Africa. UN وهذا يتضمن الاجراءات التي اتخذها مجلس اﻷمن والجمعية العامة ووكالات اﻷمم المتحدة في تقديم المساعدة اﻹنسانية للقطاعات المحرومة في جنوب افريقيا.
    Most delegations welcomed the report of the Secretary-General and his initial overall assessment of what had been achieved through the restructuring of the Secretariat, which indicated that the restructuring appeared to be leading in the right direction. Some delegations, however, expressed concern about those actions already taken by the Secretary-General that did not have a mandate from Member States. UN ٢٥ - رحب معظم الوفود بتقرير اﻷمين العام وتقييمه الشامل اﻷولي لما تم تحقيقه من خلال إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، مما يشير إلى أن إعادة التشكيل تسير، فيما يبدو، في الاتجاه الصحيح، بيد أن بعض الوفود أعربت عن قلقها إزاء الاجراءات التي اتخذها اﻷمين العام بالفعل والتي تمت دون تفويض من الدول اﻷعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more