"الاجراءات المالية" - Translation from Arabic to English

    • financial procedures
        
    • Financial Action
        
    The reviews concerned the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of UNRWA. UN وقد تعلقت هذه الاستعراضات بكفاءة الاجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم اﻷونروا بصورة عامة.
    16. The Secretary-General will invest monies not immediately required, in accordance with paragraph 12 of the financial procedures for the Convention. UN ٦١- يقوم اﻷمين العام باستثمار اﻷموال التي لا تلزم في الحال وذلك وفقا للفقرة ٢١ من الاجراءات المالية للاتفاقية.
    financial procedures for the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, its subsidiary bodies and its permanent secretariat UN الاجراءات المالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ ولهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة
    If it were decided to place the Permanent Secretariat within an established administrative framework, the financial rules applicable to the Secretariat would have to take into account the financial procedures of that framework. UN فإذا تقرر وضع اﻷمانة الدائمة داخل إطار إداري قائم، تعين أن تُوضع في الحسبان في القواعد المالية التي تنطبق على اﻷمانة الاجراءات المالية لهذا اﻹطار.
    Many States have engaged in a series of self-evaluation exercises, and " mutual evaluations " , undertaken through regional bodies for countering money-laundering that are similar to the Financial Action Task Force. UN وقد انخرط العديد من الدول في سلسلة من عمليات التقييم الذاتي و " التقييمات المتبادلة " المضطلع بها من خلال هيئات اقليمية لمكافحة غسل الأموال تشبه فرقة الاجراءات المالية.
    Under the Chief Administrative Officer, is responsible for the overall administration of the Mission accounts; develops and produces programme cost estimates; implements and assures adherence to financial procedures. UN تحت رئاسة الرئيس اﻹداري للبعثة، يضطلع بالمسؤولية عن اﻹدارة العامة لحسابات البعثة؛ ويقوم بوضع وإصدار تقديرات تكاليف البرنامج؛ وتنفيذ الاجراءات المالية وكفالة التقيد بها.
    The SBI also recommended that the financial procedures be amended to reflect the new modality. UN ٢٦- وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضا بتعديل الاجراءات المالية لتعكس الطريقة الجديدة.
    These reviews primarily concerned the economy, efficiency and effectiveness of the financial procedures and internal financial controls and, in general, the administration and management of the Organization. UN وتتعلق هذه الاستعراضات أساسا باقتصاد وكفاءة وفعالية الاجراءات المالية والضوابط المالية الداخلية وبادارة وتسيير المنظمة بصفة عامة.
    The reviews primarily concern the efficiency of financial procedures, the internal financial controls and, in general, the administration and management of ITC. UN وتعنى هذه الاستعراضات أساسا بكفاءة الاجراءات المالية لمركز التجارة الدولية وضوابط المالية الداخلية، وبوجه عام الادارة والتنظيم فيه.
    Therefore, draft rule 8 provides for the establishment of a working capital reserve within the General Fund, following the recent precedent of the financial procedures of the Climate Change Convention. UN وكذلك ينص مشروع القاعدة ٨ على إنشاء احتياطي لرأس مال عامل ضمن الصندوق العام، أسوة بالسابقة الحديثة العهد المتمثلة في الاجراءات المالية لاتفاقية تغير المناخ.
    FCCC/CP/1995/5/Add.1 Financial procedures: indicative scales of contributions to the administrative budget of the Convention in 1996 and 1997 UN FCCC/CP/1995/5/Add.1 الاجراءات المالية: جدول ارشادي للاشتراكات في الميزانية الادارية للاتفاقية في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١
    D. Financial procedures: transfer of balances UN دال - الاجراءات المالية: تحويل أرصدة اﻷموال الخارجة عن الميزانية
    The Convention’s financial procedures provide that contributions are due on 1 January of the year to which the contributions refer. UN ٤١- تنص الاجراءات المالية للاتفاقية على أن الاشتراكات تستحق السداد في ١ كانون الثاني/يناير من السنة التي تشير إليها الاشتراكات.
    A provision enabling the Executive Secretary to transfer resources among programmes within limits, repeating the provision contained in decision 17/CP.1, paragraph 5 (which is in accordance with paragraph 6 of the financial procedures); and UN `٤` نص يمكﱢن اﻷمين التنفيذي من تحويل الموارد فيما بين البرامج في حدود، مع تكرار النص الوارد في المقرر 17/CP.1، الفقرة ٥ )الذي يتفق مع الفقرة ٦ من الاجراءات المالية
    Subsequently, and as agreed during the mission, the GEF Corporate Finance Manager paid a visit to UNIDO Headquarters in March 2001 to finalize the draft financial procedures agreement. UN وفي وقت لاحق، ووفقا لما اتفق عليه أثناء البعثة، قام المدير المالي للمرفق بزيارة إلى مقر اليونيدو في آذار/مارس 2001 لوضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاق الاجراءات المالية.
    45. The existing UNICEF financial procedures are guided by the policies of the United Nations in general, and more specifically by the policies adopted by the Executive Board. UN ٤٥ - تسترشد الاجراءات المالية الحالية لليونيسيف بالسياسات المتبعة في اﻷمم المتحدة عموما والسياسات التي يعتمدها المجلس التنفيذي على وجه أكثر تحديدا.
    Draft financial procedures UN مشروع الاجراءات المالية
    Draft financial procedures UN مشروع الاجراءات المالية
    Institutional linkage financial procedures UN `٢` الاجراءات المالية
    (i) To adopt a budget for the biennium 1996-1997, in accordance with paragraph 4 of the recommended financial procedures, on the basis of the proposal by the Executive Secretary; UN `١` اعتماد ميزانية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، وفقاُ للفقرة ٤ من الاجراءات المالية الموصى بها، وبناء على اقتراح اﻷمين التنفيذي؛
    5. The 40 recommendations adopted in 1990 by the Financial Action Task Force continue to serve as a blueprint for action needed to combat money-laundering. UN 5- ولا تزال التوصيات الأربعون التي اعتمدتها فرقة الاجراءات المالية في عام 1990 تستخدم كمخطط للاجراءات اللازمة لمكافحة غسل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more