"الاحالات اللاحقة" - Translation from Arabic to English

    • subsequent assignments
        
    Article 26. Agreements limiting subsequent assignments UN المادة ٦٢ - الاتفاقات التي تحد من الاحالات اللاحقة
    In response, it was observed that the content of notification in the context of subsequent assignments would need to be different. UN وردا على ذلك ، لوحظ أن محتوى الاشعار في سياق الاحالات اللاحقة ينبغي أن يكون مختلفا .
    Article 26. Agreements limiting subsequent assignments 47-51 15 UN المادة ٦٢ - الاتفاقات التي تحد من الاحالات اللاحقة
    “Notwithstanding that the invalidity of an assignment renders all subsequent assignments invalid, the debtor is entitled to discharge its obligation by paying in accordance with the payment instructions set forth in the first notification received by the debtor.” UN " على الرغم من أن بطلان صحة أي احالة يبطل صحة جميع الاحالات اللاحقة ، يحق للمدين أن يبرئ ذمته من المسؤولية بالسداد وفقا لتعليمات السداد الواردة في أول اشعار يتلقاه المدين . "
    If representations were considered as being undertaken only as against the immediate assignee, any subsequent assignee would have recourse only against its immediate assignor, a process that would increase the risk and thus the cost of transactions involving subsequent assignments. UN واذا اعتُبر أن الاقرارات لا تقدم الا تجاه المحال اليه المباشر، فلن يتوفر لأي محال اليه لاحق الا حق الرجوع على المحيل المباشر، وهذه عملية ستزيد من المخاطر وستزيد بالتالي تكلفة المعاملات المترتبة على الاحالات اللاحقة.
    Article 11: It is felt that overriding contractual obligations on subsequent assignments between the parties is not satisfactory, especially when the prohibition was known by the subsequent assignee. UN المادة 11: نرى أن اسقاط الحظر التعاقدي الذي يتفق عليه بين الأطراف في الاحالات اللاحقة ليس حلا مرضيا، وخاصة عندما يكون الحظر معروفا للمحال اليه اللاحق.
    CHAPTER V. subsequent assignments 140-159 32 UN الفصل الخامس - الاحالات اللاحقة
    " Notwithstanding that the invalidity of an assignment renders all subsequent assignments invalid, the debtor is entitled to discharge its obligation by paying in accordance with the payment instructions set forth in the first notification received by the debtor. " UN " على الرغم من أن بطلان صحة أي احالة يبطل صحة جميع الاحالات اللاحقة ، يحق للمدين أن يبرئ ذمته من المسؤولية بالسداد وفقا لتعليمات السداد الواردة في أول اشعار يتلقاه المدين . "
    It was pointed out that the debtor receiving a notification needed to be able to determine whether a series of subsequent assignments or of several assignments of the same receivables were involved. UN وأشير الى أن المدين ينبغي أن يكون قادرا على تحديد ما اذا كان اﻷمر ينطوي على سلسلة من الاحالات اللاحقة أو على عدة حوالات لنفس المبلغ المستحق .
    CHAPTER V. subsequent assignments 41-66 13 UN الفصل الخامس - الاحالات اللاحقة
    If the debtor receives notification of one or more subsequent assignments, the debtor is discharged only by payment to the person or to the address identified in the notification of the last of such subsequent assignments. UN اذا تلقى المدين اشعارا بشأن احالة لاحقة واحدة أو أكثر من الاحالات اللاحقة ، لا تبرأ ذمة المدين الا بالسداد الى الشخص أو الى العنوان المحدد في الاشعار المتعلق بالاحالة اﻷخيرة من هذه الاحالات اللاحقة .
    CHAPTER V. subsequent assignments 45-51 13 UN الفصل الخامس - الاحالات اللاحقة
    CHAPTER V. subsequent assignments UN الفصل الخامس - الاحالات اللاحقة
    One concern was that, if not all assignments in a chain of assignments were notified to the debtor, it would be very difficult for the debtor to determine which was the last of such subsequent assignments in order to obtain a valid discharge under draft article 19, paragraph 4. UN وكان مثار أحد هذه الشواغل أنه اذا لم يتلق المدين اشعارا بكل الاحالات في سلسلة من الاحالات، فسيكون من الصعب جدا على المدين أن يحدد آخر احالة من هذه الاحالات اللاحقة حتى يتمكن من ابراء ذمته على نحو صحيح بموجب الفقرة 4 من مشروع المادة 19.
    In response to a question, it was stated that no conflict of priority could arise as between the assignees in a chain of subsequent assignments. UN 48- ردا على سؤال في هذا الصدد، ذُكر أنه لا يمكن نشوء تنازع في الأولويات فيما بين المحال اليهم في سلسلة من الاحالات اللاحقة.
    5. If the debtor receives notification of one or more subsequent assignments, the debtor is discharged by paying in accordance with the notification of the last of such subsequent assignments. UN 5- اذا استلم المدين إشعارا يتعلق بإحالة لاحقة واحدة أو أكثر، تُبرأ ذمته بالسداد وفقا للإشعار المتعلق بآخر تلك الاحالات اللاحقة.
    Notification in subsequent assignments UN الاشعار في الاحالات اللاحقة
    5. If the debtor receives notification of one or more subsequent assignments, the debtor is discharged by paying in accordance with the notification of the last of such subsequent assignments. UN 5- اذا استلم المدين إشعارا يتعلق بإحالة لاحقة واحدة أو أكثر، تُبرأ ذمته بالسداد وفقا للإشعار المتعلق بآخر تلك الاحالات اللاحقة.
    2. subsequent assignments (article 1 (1) (b)) UN 2- الاحالات اللاحقة (المادة 1 (1) (ب))
    It was stated that, in order to avoid repeating the title of draft article 18, the title of draft article 27 might need to be amended so as to read " debtor's discharge by payment in subsequent assignments " . UN ٤٥١ - ذكر أنه قد يتعين ، بغية تفادي تكرار عنوان مشروع المادة ٨١ ، تعديل عنوان مشروع المادة ٧٢ بحيث يصبح " ابراء ذمة المدين بالسداد في الاحالات اللاحقة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more