"الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة" - Translation from Arabic to English

    • commemoration of the tenth anniversary of the
        
    • celebration of the tenth anniversary of
        
    • the observance of the tenth anniversary of
        
    • the commemoration of the tenth anniversary of
        
    • Celebrating the tenth anniversary of
        
    • commemorating the tenth anniversary of
        
    • commemorate the tenth anniversary
        
    • marking the tenth anniversary of
        
    • mark the tenth anniversary of the
        
    • of the commemoration of the tenth anniversary
        
    • the marking of the tenth anniversary of
        
    • observation of the tenth anniversary of
        
    • by the tenth anniversaries
        
    • commemoration to mark the tenth anniversary of
        
    commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
    It enables us to engage the international community with the celebration of the tenth anniversary of NEPAD. UN إنها تمكننا من تحقيق مشاركة المجتمع الدولي في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإطلاق المبادرة.
    I will now deliver the message of the President of the General Assembly on the occasion of the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    Date of the commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child UN موعد الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل
    Celebrating the tenth anniversary of the International Year of the Family UN 59/111 الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    commemorating the tenth anniversary of resolution 1540 (2004) and looking ahead UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للقرار 1540 (2004) والتطلع إلى المستقبل
    commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
    commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل
    commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل
    59/147 celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    celebration of the tenth anniversary of the International Year of the Family and beyond UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    Within the framework of the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family, we would like to mention the efforts already made and the ongoing efforts by our Organization in this area. UN وفي سياق الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، نشيد بداية بالجهود التي بذلتها وما زالت تبذلها منظمتنا الدولية في هذا المجال.
    the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family would help to raise awareness of family issues and to build the national capacities for formulating appropriate policies. UN ومن شأن الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة أن يمكِّن من زيادة إدراك الرأي العام للمسائل المتصلة بالأسرة، بالإضافة إلى تعزيز قدرات الدول في مجال وضع سياسات مناسبة.
    The President declared closed the commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. UN وأعلن الرئيس اختتام الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل.
    Cuba welcomes the introduction of this draft resolution, as well as the commemoration of the tenth anniversary of the entry into force of the Bangkok Treaty. UN ترحب كوبا بعرض مشروع القرار هذا، وكذلك الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لدخول معاهدة بانكوك حيز النفاذ.
    By doing so, it enabled my country to play a major role in Celebrating the tenth anniversary of the International Year of the Family and in developing strategies for the implementation, follow-up and assessment of the Plan of Action on the Family in Africa. UN وهكذا مكّنت بلدي من القيام بدور رئيسي في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وفي وضع استراتيجيات لتنفيذ خطة العمل ومتابعتها وتقييمها.
    59/111. Celebrating the tenth anniversary of the International Year of the Family UN 59/111 - الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة
    In commemorating the tenth anniversary of the twentieth special session of the General Assembly, the international community should reaffirm its political will to cooperate in combating drug-related crime. UN ويتعين على المجتمع الدولي، بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة أن يعيد تأكيد عزمه السياسي على التعاون لمكافحة ظاهرة الإجرام المرتبطة بالمخدرات.
    26. Invites Member States and relevant United Nations bodies and non-governmental organizations to consider the issue of how the impact of armed conflict on children can best be integrated into events designed to commemorate the tenth anniversary of the World Summit for Children and the entry into force of the Convention; UN ٦٢ - تدعو الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية إلى النظر في أفضل اﻷساليب ﻹدماج تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال في اﻷحداث التي تنظم بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لعقد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وبدء نفاذ اتفاقية حقوق الطفل؛
    Upon the request of the General Assembly, UNV is serving in 2011 as the focal point for marking the tenth anniversary of the International Year of Volunteers (IYV+10). UN وبناء على طلب الجمعية العامة، سيعمل البرنامج في عام 2011 باعتباره الجهة المسؤولة عن تنسيق الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    It advocated universal application of the Convention, called for strict compliance with it by Member States and invited the international community to mark the tenth anniversary of the adoption of that important international legal instrument. UN وتدعو إلى التطبيق العالمي للاتفاقية، وإلى الامتثال الدقيق لها من جانب الدول الأعضاء، وتدعو المجتمع الدولي إلى الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد ذلك الصك القانوني الدولي الهام.
    1. Takes note of the significant role the United Nations Volunteers has played as the focal point for the marking of the tenth anniversary of the International Year of Volunteers and of the important initiatives undertaken in this regard; UN 1 - يحيط علما بالدور الكبير الذي يضطلع به برنامج متطوعي الأمم المتحدة باعتباره مركزا لتنسيق الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين وبالمبادرات الهامة التي جرى الاضطلاع بها في هذا الصدد؛
    It is envisaged that the Assembly will meet in special plenary session to consider and adopt the document as part of its observation of the tenth anniversary of the Year. UN ومن المتوخى أن تعقد الجمعية العامة جلسة عامة استثنائية للنظر في هذه الوثيقة واعتمادها كجزء من الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة.
    2. Once again urges all States that have not yet done so to sign and ratify or accede to the Convention as a matter of priority, with a view to reaching the goal of universal adherence by the tenth anniversaries of the World Summit for Children and of the entry into force of the Convention; UN ٢ - تحث مرة أخرى جميع الدول التي لم توقع بعد على الاتفاقية وتصدق عليها أو لم تنضم إليها أن تفعل ذلك على سبيل اﻷولوية، بغية بلوغ الهدف المتمثل في الالتزام العالمي بالاتفاقية، قبل الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ودخول الاتفاقية حيز النفاذ؛
    commemoration to mark the tenth anniversary of International Youth Year UN الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more