"الاحتياجات إلى قطع" - Translation from Arabic to English

    • requirements for spare
        
    22. Savings also resulted from the actual lower requirements for spare parts owing to the fairly new status of vehicles. UN 22 - ونتجت الوفورات أيضا عن الانخفاض الفعلي في الاحتياجات إلى قطع الغيار نتيجة لحالة المركبات الجديدة نسبيا.
    The overall lower requirement was offset in part by increased requirements for spare parts and supplies, construction services and acquisition of prefabricated facilities. UN غير أن انخفاض الاحتياجات عموماً قوبل جزئيا بزيادة الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم، وخدمات التشييد، واقتناء المرافق السابقة التجهيز.
    The Committee recalls that in MINUSTAH, the requirements for spare parts for vehicles are estimated at a standard rate of 5 per cent. UN وتشير اللجنة إلى أنه في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، قُدرت الاحتياجات إلى قطع الغيار بمعدل موحد هو 5 في المائة.
    In view of the different approach in estimating requirements for spare parts for vehicles for peacekeeping operations, the Committee requests that the Secretary-General review the methodologies used and apply the one that would more precisely reflect the necessary requirements. UN وبالنظر إلى اختلاف النهج المتبع في تقدير الاحتياجات إلى قطع الغيار لمركبات عمليات حفظ السلام، تطلب اللجنة إلى الأمين العام استعراض المنهجيات المستخدمة وتطبيق أيها يعكس بشكل أدق الاحتياجات اللازمة.
    310. The projected savings are owing mainly to reduced requirements for spare parts and petrol, oil and lubricants resulting from the increased restriction on movement by road throughout the Mission area. UN 310 - وتُـعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار والبنزين والزيوت ومواد التشحيم، الناتج عن زيادة تقييد التنقل بالطرق البرية في سائر أنحاء منطقة البعثة.
    In addition, lower requirements for spare parts and maintenance services owing to the fairly new status of the video/radio transmission, editing and production equipment contributed to savings. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساهم في تحقيق الوفورات، انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار وخدمات الصيانة الناشئ عن حالة معدات البث بالصورة/الصوت، ومعدات التحرير والإنتاج الجديدة نسبيا.
    Reduced requirements for spare parts and supplies are attributed to the efforts of the Mission in preventive maintenance and the efficiency gains amounting to $300,800 for communications and information technology spares. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار واللوازم إلى الجهود التي تبذلها البعثة في مجال الصيانة الوقائية والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة البالغة 800 300 دولار لقطع الغيار في مجالي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    17. The variance is due mainly to improved management controls, which have reduced current spare part inventory levels and in turn have resulted in lower requirements for spare parts for the 2005/06 budget period. UN 17 - يُعزى الفرق بصفة رئيسية إلى تحسن الضوابط الإدارية مما أدى إلى انخفاض حجم المخزون الحالي من قطع الغيار وأسفر بالتالي عن تقلص الاحتياجات إلى قطع الغيار في فترة الميزانية 2005-2006.
    36. The lower requirements were primarily due to a lower level of vehicle acquisitions than budgeted, as the Mission received 204 vehicles from other missions; to delays in planned repairs and maintenance, and to lower requirements for spare parts. UN 36 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسًا إلى انخفاض مستوى اقتناء المركبات عما هو مدرج في الميزانية، حيث حصلت البعثة على 204 مركبات من بعثات أخرى؛ وإلى حالات التأخير في عمليات الإصلاح والصيانة المقررة وانخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار.
    3. In view of the different approach in estimating requirements for spare parts for vehicles for peacekeeping operations, the Committee requests that the Secretary-General review the methodologies used and apply the one that would more precisely reflect the necessary requirements. (para. 25) UN 3 - وبالنظر إلى اختلاف النهج المتبع في تقدير الاحتياجات إلى قطع الغيار لمركبات عمليات حفظ السلام، تطلب اللجنة إلى الأمين العام استعراض المنهجيات المستخدمة وتطبيق أيها يعكس بشكل أدق الاحتياجات اللازمة (الفقرة 25)
    The Committee notes from the information provided to it that requirements for spare parts are estimated in respect of ONUB at the rate of $50 to $200 per vehicle less than one year old (depending on the size) and at the rate of $175 to $750 per vehicle more than one year old. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات المقدمة إليها أن الاحتياجات إلى قطع الغيار قُدرت بالنسبة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بمعدل 50 دولارا إلى 200 دولار لكل مركبة يقل عمرها عن سنة واحدة (حسب الحجم)، وبمعدل 175 إلى 750 دولارا لكل مركبة يزيد عمرها عن سنة واحدة.
    29. The unspent balance was primarily attributable to: (a) reduced requirements for spare parts for servers, resulting from the reduction in the number of servers arising from the implementation of the server virtualization technology; and (b) reduced requirements for software licenses, resulting from economies of scale achieved from high-volume purchases at Headquarters. UN 29 - يُعزى الرصيد غير المستخدم أساسا إلى ما يلي: (أ) انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار للخواديم، مما نجم عن الانخفاض في عدد الخواديم الناتج عن تنفيذ تكنولوجيا فرضنة الخواديم؛ (ب) انخفاض الاحتياجات إلى رخص البرمجيات، الناجم عن وفورات الحجم التي تحققت من المشتريات ذات الحجم الكبير في المقــر.
    (c) Reduced expenditures under commercial communications, resulting from the optimization of an internal satellite network and the UNOMIG reduced share of transponder charges, as well as reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock. UN (ج) انخفاض النفقات تحت بند الاتصالات التجارية، نتيجة لتحقيق أقصى الفعالية في استخدام شبكة ساتلية داخلية، وانخفاض نصيب البعثة من رسوم الجهاز المرسل المجاوب، فضلا عن انخفاض الاحتياجات إلى قطع الغيار نظرا لوجود مخزون كاف.
    (c) Ground transportation, through the reduction of fuel consumption owing to improved fuel management by reinforcing the liberty mileage charges and the increased field presence of staff, which reduces the need for long distance travel ($626,500); efficiencies in consumption leading to reduced requirements for spare parts and supplies through closer management of requirements ($701,100); UN (ج) النقل، من خلال الحد من استهلاك الوقود بفضل تحسين إدارة الوقود عن طريق فرض رسوم على استخدام المركبات خارج أوقات الدوام، وزيادة التواجد الميداني للموظفين مما يقلل الحاجة للسفر إلى مسافات بعيدة (500 626 دولار)؛ وتحسين أوجه الكفاءة في الاستهلاك مما يؤدي إلى نقصان في الاحتياجات إلى قطع الغيار والإمدادات عن طريق الإدارة المحكمة للاحتياجات (100 701 دولار)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more