States should prohibit predatory lending practices and adopt regulations to ensure that mortgage payments are commensurate with income levels and do not compromise the satisfaction of other basic needs. | UN | وينبغي للدول أن تحظر ممارسات الإقراض المجحف وتعتمد لوائح تضمن تناسب مدفوعات الرهون العقارية مع مستويات الدخل وعدم مساسها بتلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى. |
States should establish laws, policies and programmes to ensure that the percentage of housing-related costs is commensurate with income levels and that the attainment and satisfaction of other basic needs is not threatened or compromised. | UN | وينبغي للدول أن تضع القوانين والسياسات والبرامج للتأكد من أن النسبة المئوية للتكاليف المتصلة بالسكن تتناسب مع مستويات الدخل ومن عدم تعرض تلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى للخطر أو للانتقاص. |
Those with the responsibility of governing some of the poorest countries in the world appreciate, on a daily basis, just how hard it is to ensure that peace can prevail in a community that is bereft of food and other basic needs. | UN | إن الذين يتحملون مسؤولية الحكم في بعض البلدان الأكثر فقرا في العالم يدركون على أساس يومي مدى صعوبة ضمان استتباب السلام في مجتمع محروم من الغذاء ومن الاحتياجات الأساسية الأخرى. |
Economic accessibility implies that financial costs related to food are not so excessive as to threaten the purchase of other basic needs. | UN | فالإمكانية الاقتصادية تعني ألا تكون التكاليف المالية المتصلة بالغذاء باهظة إلى الحد الذي يتهدد شراء الاحتياجات الأساسية الأخرى. |
Access to water and sanitation must not compromise the ability to pay for other essential needs guaranteed by human rights such as food, housing and health care. | UN | ويجب ألا يخل الوصول إلى المياه والمرافق الصحية بالقدرة على دفع تكاليف الاحتياجات الأساسية الأخرى التي تكفلها حقوق الإنسان، مثل الغذاء والسكن والرعاية الصحية. |
This obstacle was also affecting the struggle for the eradication of poverty, access to water, improving health and satisfying other basic needs of the population. | UN | وهذه العقبة تؤثر أيضاً على جهود استئصال الفقر وإمكانية الحصول على المياه وتحسين الخدمات الصحية وتلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى للسكان. |
Enormous disparities in access to land, food, health, shelter, water and other basic needs were among the root causes of the conflict, and continue to be major issues in the transition process. | UN | فهناك تفاوتات كبيرة بين السكان على صعيد امتلاك الأراضي والأغذية والصحة والمأوى والمياه وغيرها من الاحتياجات الأساسية الأخرى التي تشكل الأسباب الجذرية للصراع وتطرح باستمرار كقضايا كبرى في عملية الانتقال. |
The female staff members themselves are also experiencing increased difficulties owing to the financial burdens placed on them, which is a result of continued displacement and the lack of employment opportunities and of other basic needs, such health-care services, water and sanitation. | UN | وتتعرض الموظفات أنفسهن أيضا إلى صعوبات متزايدة تعزى إلى الأعباء المالية الواقعة عليهم والناجمة عن التشرد المستمر والافتقار إلى فرص العمل وإلى الاحتياجات الأساسية الأخرى من قبيل خدمات الرعاية الصحية، والمياه والصرف الصحي. |
10. Requests Member States to intensify implementation of technical cooperation programmes among themselves with a view to improving the health educational, human and housing conditions as well as other basic needs of their respective population. | UN | 10 - يطلب من الدول الأعضاء تكثيف تنفيذ برامج التعاون الفني فيما بينها حتى يتسنى لها تحسين الظروف الصحية والتعليمية والبشرية والإسكانية فضلا عن تلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى لسكانها. |
10. Requests Member States to intensify implementation of technical cooperation programmes among themselves with a view to improving the health educational, human and housing conditions as well as other basic needs of their respective population. | UN | 10 - يطلب من الدول الأعضاء تكثيف تنفيذ برامج التعاون الفني فيما بينها حتى يتسنى لها تحسين الظروف الصحية والتعليمية والبشرية والإسكانية فضلا عن تلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى لسكانها؛ |
In some cases, authorities did not have at their disposal basic office equipment needed to carry out their functions, such as telephones with fax connections or computers with Internet access, a situation which made indispensable technical assistance to provide or upgrade telecommunications facilities and meet other basic needs. | UN | ففي بعض الحالات تفتقر السلطات إلى المعدات المكتبية الأساسية اللازمة لأداء وظائفها، كالهواتف المزودة بوصلات الفاكس أو الحواسيب الموصولة بالإنترنت، مما يجعل المساعدة التقنية من أجل توفير أو تحسين مرافق الاتصالات وتلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى أمراً لا غنى عنه. |
High- interest loans led to ever-increasing household indebtedness and economic insecurity and poor households were forced to reduce expenditure on other basic needs in order to meet their housing debt. | UN | وأدت القروض الممنوحة بفائدة مرتفعة إلى تزايد مديونية الأسر المعيشية وإلى انعدام أمنها الاقتصادي واضطرت الأسر الفقيرة للحد من الإنفاق على الاحتياجات الأساسية الأخرى من أجل تلبية ديونها المتصلة بالإسكان. |
(c) Affordability. Personal or household financial costs associated with housing should be at such a level that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. | UN | (ج) القدرة على تحمل الكلفة: إن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية المرتبطة بالسكن ينبغي أن تكون ذات مستوى يكفل عدم تهديد تلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى أو الانتقاص منها. |
(c) Affordability. Personal or household financial costs associated with housing should be at such a level that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. | UN | (ج) القدرة على تحمل الكلفة: إن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية المرتبطة بالسكن ينبغي أن تكون ذات مستوى يكفل عدم تهديد إحراز وتلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى أو الانتقاص منها. |
(c) Affordability. Personal or household financial costs associated with housing should be at such a level that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. | UN | (ج) القدرة على تحمل الكلفة: إن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية المرتبطة بالسكن ينبغي أن تكون ذات مستوى يكفل عدم تهديد إحراز وتلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى أو الانتقاص منها. |
(c) Affordability. Personal or household financial costs associated with housing should be at such a level that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. | UN | (ج) القدرة على تحمل الكلفة: إن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية المرتبطة بالسكن ينبغي أن تكون ذات مستوى يكفل عدم تهديد تلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى أو الانتقاص منها. |
(c) Affordability. Personal or household financial costs associated with housing should be at such a level that the attainment and satisfaction of other basic needs are not threatened or compromised. | UN | (ج) القدرة على تحمل الكلفة: إن التكاليف المالية الشخصية أو الأسرية المرتبطة بالسكن ينبغي أن تكون ذات مستوى يكفل عدم تهديد تلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى أو الانتقاص منها. |
7. Encourage men and women to develop their full potential to create an educated public who can participate in the national decision-making process by strengthening education, health services and other basic needs, by promoting the progressive realization of the right to education and the right to the highest attainable standard of physical and mental health and strengthening other basic needs. | UN | 7 - تشجيع الرجال والنساء على تطوير كامل إمكانياتهم من أجل تهيئة جمهور واع يستطيع أن يشارك في عملية صنع القرار على الصعيد الوطني عن طريق تعزيز النهوض بالتعليم والخدمات الصحية والاحتياجات الأساسية الأخرى، ومن خلال تعزيز الإعمال التدريجي للحق في التعليم والحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية، وتعزيز الاحتياجات الأساسية الأخرى. |
In some cases, authorities did not have at their disposal such basic office equipment as telephones with fax connections or computers with Internet access, which were needed to carry out their functions, such that technical assistance in terms of providing or upgrading telecommunications facilities and in meeting other basic needs was indispensable. | UN | وقيل في هذا الصدد إنّ هناك حالات تفتقر فيها السلطات إلى المعدات المكتبية الأساسية، كالهواتف المزودة بوصلات الفاكس أو الحواسيب الموصولة بالإنترنت، وهي معدات ضرورية لأداء وظائفها، ما يجعل المساعدة التقنية في توفير أو تحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية وفي تلبية الاحتياجات الأساسية الأخرى أمرا لا غنى عنه. |