The increase for non-post items reflects additional requirements for travel, based on past expenditure experience. | UN | وحسب التجربة السابقة فيما يتصل بالنفقات، فإن الزيادة في البنود غير المتصلة بالوظائف تعكس الاحتياجات الإضافية إلى السفر. |
The unspent balance was partly offset by additional requirements for common staff costs resulting from the weakening of the value of the United States dollar against the Haitian gourde. | UN | وقابل الرصيد غير المستخدم جزئيا الاحتياجات الإضافية إلى التكاليف العامة للموظفين، الناجمة عن ضعف قيمة دولار الولايات المتحدة في مقابل الغورد الهاييتي. |
The unspent balance was partly offset by additional requirements for a consultant to assist in the establishment of command and control relationships and the organization of the Joint Operations Centre, for which no provision had been made. | UN | وقد قابل الرصيد غير المستخدم جزئيا الاحتياجات الإضافية إلى استشاري للمساعدة على إقامة علاقات للقيادة والسيطرة وتنظيم مركز العمليات المشتركة، وهو ما لم يكن يخصص له اعتماد. |
The Advisory Committee recommends that the Mission make every effort to absorb these additional requirements to the extent possible. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبذل البعثة قصارى جهدها لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية إلى أقصى حد ممكن. |
Projected vacancy of 24 per cent compared to 20 per cent budgeted, offset by additional requirements for mission subsistence allowance | UN | شغور متوقع بنسبة 24 في المائة مقارنة بنسبة 20 في المائة المدرجة في الميزانية، تعوضه الاحتياجات الإضافية إلى بدل الإقامة المخصص للبعثة |
39. The variance is attributable primarily to the additional requirements for training-related travel for newly recruited staff who will require training in substantive and technical areas. | UN | 39 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية إلى السفر المتعلق بالتدريب بالنسبة للموظفين الجدد الذي يحتاجون إلى التدريب في المجالات الفنية والتقنية. |
84. The additional requirements for the maintenance and repair of information technology equipment are the result of two factors. | UN | 84 - وتعزى الاحتياجات الإضافية إلى صيانة وإصلاح معدات تكنولوجيا المعلومات إلى عاملين. |
The increase of $65,100 for non-post resources relates to additional requirements for consultants and experts. | UN | أما الزيادة البالغة 100 65 دولار في الموارد غير المتعلقة بوظائف فهي ناتجة عن الاحتياجات الإضافية إلى الاستشاريين والخبراء. |
24. The variance resulted primarily from additional requirements for construction services related to the expansion of the Force headquarters. | UN | 24 - نجم الفرق أساسا عن الاحتياجات الإضافية إلى خدمات البناء المتصلة بتوسيع مقر القوة. |
The balance was partly offset by additional requirements for training fees and supplies, resulting from the use of in-house resources for the training of a higher number of participants in the mission area. | UN | وقابلت ذلك الرصيد جزئيا الاحتياجات الإضافية إلى رسوم التدريب ولوازمه، الناجمة عن استخدام الموارد الداخلية لتدريب عدد أكبر من المشاركين في منطقة البعثة. |
38. The variance was attributable mainly to additional requirements for other services, resulting from the employment of 466 individual contractors for functions of a continuing nature and pending the approval of their proposed conversion to national staff posts, and loss on exchange. | UN | 38 - يُعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية إلى الخدمات الأخرى، الناجمة عن توظيف 466 من فرادى المتعاقدين لمهام ذات طبيعة مستمرة وانتظار الموافقة على اقتراح تحويل وظائفهم إلى وظائف للموظفين الوطنيين، وعن الخسائر في أسعار الصرف. |
Increased expenditures due to additional requirements for explosive detectors as well as unplanned expenditures relating to United Nations support for AMIS under the light support package | UN | تعزى زيادة النفقات إلى الاحتياجات الإضافية إلى أجهزة كشف المتفجرات، فضلا عن النفقات غير المقررة المتعلقة بالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، في إطار مجموعة تدابير الدعم الخفيف |
The amount of $925,000 for non-post requirements reflects an increase of $62,500, which is mainly a result of additional requirements for specialized expertise to conduct case studies, for expert group meetings and for editing/translation/printing of publications. | UN | ويعكس المبلغ المرصود للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والبالغ 000 925 دولار زيادة تقدر بمبلغ 500 62 دولار وتعزى أساسا إلى الاحتياجات الإضافية إلى الخبرة المتخصصة لإجراء الدراسات الإفرادية وعقد اجتماعات أفرقة الخبراء وتحرير المنشورات وترجمتها وطباعتها. |
(d) additional requirements for commercial communications and the replacement of communications equipment. | UN | (د) الاحتياجات الإضافية إلى الاتصالات التجارية واستبدال معدات الاتصال 2008. |
23. The variance is mainly attributable to additional requirements for other services, including ferry services and bank charges, as a result of the continuation of the Mission. | UN | 23 - يُعزى التباين بشكل رئيسي إلى الاحتياجات الإضافية إلى خدمات أخرى، بما في ذلك خدمات السفن العبَّارة والأعباء المصرفية، بسبب استمرار البعثة. |
The higher number of workshops resulted from additional requests for support from provincial authorities and civil society organizations following the successful implementation of the MONUSCO strategy for the identification and resolution of conflicts in the country, as well as additional requirements for support and a closer partnership with Congolese stakeholders | UN | يعزى ارتفاع عدد حلقات العمل إلى الطلبات الإضافية على الدعم المقدمة من سلطات المقاطعات ومنظمات المجتمع المدني بعد التنفيذ الناجح لاستراتيجية البعثة المتعلقة بتحديد وتسوية النزاعات في البلد، فضلا عن الاحتياجات الإضافية إلى الدعم وإلى شراكة أوثق مع الجهات المعنية الكونغولية |
These reductions are offset in part by increased requirements for other services, such as cleaning and janitorial services, sewage and garbage collection services, due to additional requirements for such services at all locations because of the increased number of deployed personnel, and the increased cost for the services. | UN | وتقابل هذا الانخفاض جزئيا زيادة الاحتياجات من الخدمات الأخرى، مثل خدمات التنظيف وصيانة المباني وخدمات الصرف الصحي وجمع القمامة، بسبب الاحتياجات الإضافية إلى هذه الخدمات في جميع المواقع نظرا لزيادة عدد الأفراد الذين تم نشرهم، وزيادة تكلفة هذه الخدمات. |
The Advisory Committee recommends that the Mission make every effort to absorb these additional requirements to the extent possible. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبذل البعثة قصارى جهدها لاستيعاب هذه الاحتياجات الإضافية إلى أقصى حد ممكن. |
At the request of Security Council members, the Department of Peacekeeping Operations also presented a detailed technical brief on the additional requirements to Council members on 8 October 2008. | UN | وبناء على طلب أعضاء مجلس الأمن، قدمت أيضا إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة فنية مفصلة عن الاحتياجات الإضافية إلى أعضاء المجلس في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
The additional requirement is due to the non-budgeted cost of the shipment of Malaysian medical unit equipment. | UN | تعزى الاحتياجات الإضافية إلى التكلفة غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بشحن معدات الوحدة الطبية الماليزية. |
Any such additional requirements will be presented to the Commissions in the context of financial implications in relation to a call for the extension of the mandate of the working group. | UN | وستقدم هذه الاحتياجات الإضافية إلى اللجنة في سياق الآثار المالية المتصلة بطلب تمديد ولاية الفريق العامل. |
It is estimated that additional requirements would amount to $6,500 under section 23, Human rights, of the proposed programme budget for 2006-2007. | UN | ويقدر أن تصل الاحتياجات الإضافية إلى 500 6 دولار تحت الباب 23، حقوق الإنسان. |