"الاحتياجات الإضافية الصافية" - Translation from Arabic to English

    • net additional requirements
        
    • additional net requirements
        
    • net additional requirement
        
    Consequently, the net additional requirements would amount to $3,719,200. UN وبالتالي، فإن الاحتياجات الإضافية الصافية ستبلغ 200 719 3 دولار.
    However, it was envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. UN بيد أنه كان من المتوخى استيعاب الاحتياجات الإضافية الصافية في إطار الاعتماد الحالي.
    173. The anticipated net additional requirements in the biennium 2010-2011 relate to: UN 173 - وترتبط الاحتياجات الإضافية الصافية المتوقعة في فترة السنتين 2010-2011 بما يلي:
    In paragraph 5 of annex X, the General Assembly was also informed that it was envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. UN وفي الفقرة 5 من المرفق العاشر، أُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن من المتوخى أن يلبي الاعتماد الحالي الاحتياجات الإضافية الصافية.
    additional net requirements for the programme budget of the United Nations for the biennium 2012-2013 are estimated at $2,340,300, and for the proposed programme budget of the biennium 2014-2015 at $4,680,600. UN وتقدر الاحتياجات الإضافية الصافية لميزانية الأمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 300 340 2 دولار وللميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ 600 680 4 دولار.
    Taking into account the estimated balance of $39,106,595 against the amounts approved for the biennium 2008-2009 and for 2010, the net additional requirement for 2011 amounts to $71,871,305. UN وإذا ما وضعنا الرصيد المقدر البـالغ 595 106 39 دولارا في الاعتبار مقابل المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 ولعام 2010، فإن الاحتياجات الإضافية الصافية لعام 2011 تبلغ 305 871 71 دولارات.
    5. In the note by the Secretary-General, the Fifth Committee was also informed that it was envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. UN 5- وأُخبرت اللجنة الخامسة أيضا في مذكّرة الأمين العام بأنه يتوخى أن يلبي الاعتماد الحالي الاحتياجات الإضافية الصافية.
    5. In the note by the Secretary-General, the Fifth Committee was also informed that it was envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. UN 5- وأُخبرت اللجنة الخامسة أيضا في مذكّرة الأمين العام بأنه يتوخى أن يلبي الاعتماد الحالي الاحتياجات الإضافية الصافية.
    In addition, he understood that unforeseen and extraordinary expenses arising from, inter alia, safety and security and counter-terrorism activities represented around 40 per cent of the net additional requirements. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنه يفهم أن المصروفات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن جملة أمور منها السلامة والأمن وأنشطة مكافحة الإرهاب تمثل حوالي 40 في المائة من الاحتياجات الإضافية الصافية.
    V. Summary of net additional requirements UN خامسا - موجز الاحتياجات الإضافية الصافية
    16. It is envisaged that the net additional requirements would be accommodated within the existing appropriation. UN 16 - ويتوخى أن يلبي الاعتماد الحالي الاحتياجات الإضافية الصافية.
    Taking into account the initial appropriation in accordance with decisions of the General Assembly in its resolution 62/238, the net additional requirements amount to $51,850,900. UN وأخذا في الحسبان الاعتماد الأوّلي وفقا لمقررات الجمعية العامة في قرارها 62/238، فإن الاحتياجات الإضافية الصافية تبلغ 900 850 51 دولار.
    The net additional requirements of $719,100 have been accommodated within the resources appropriated in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وقد تم استيعاب الاحتياجات الإضافية الصافية بمبلغ 100 719 دولار ضمن الموارد المخصصة في سياق تقرير الأداء الثاني من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The net additional requirements entailed by the establishment of the secretariat would consist of $556,700 for posts and non-post requirements of the secretariat and $158,400 for the office space and basic general services expenditures to be provided in New York to that secretariat; UN وتتألف الاحتياجات الإضافية الصافية المترتبة على إنشاء الأمانة من 700 556 دولار لاحتياجات الأمانة من الوظائف ومن البنود الأخرى خلاف الوظائف، و 400 158 دولار لأماكن المكاتب ونفقات الخدمات العامة الأساسية التي توفر لتلك الأمانة في نيويورك؛
    net additional requirements UN الاحتياجات الإضافية الصافية
    Taking into account the estimated balance of unutilized funds of $11,896,500 against the amounts approved for the period 2008-2012, the net additional requirements for 2013 amount to $3,666,100. UN وإذا ما أخذ في الاعتبار الرصيد المقدر من المبالغ غير المستخدمة والبالغ 500 896 11 دولار مقابل المبالغ المعتمدة للفترة 2008-2012، فإن الاحتياجات الإضافية الصافية لعام 2013 تبلغ
    The net additional requirements of $719,100 had been accommodated within the appropriation for the biennium 2006-2007 and had been reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وجرى استيعاب الاحتياجات الإضافية الصافية وقدرها 100 719 دولار في إطار الموارد المخصصة لفترة السنتين 2006-2007 فيما جرى الإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    3. For 2006-2007, related net additional requirements amounting to $719,100 have been met within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2006-2007 and reported in the second performance report. UN 3 - وبالنسبة للفترة 2006-2007، تَمَّتْ تلبية الاحتياجات الإضافية الصافية ذات الصلة بمبلغ 100 719 دولار ضمن الموارد المخصصة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وأبلغ عنها في تقرير الأداء الثاني.
    60. The General Assembly was requested to approve the net additional requirements of $11.37 for associated costs in 2012 and the use of the accrued interest of $104.1 million and the working capital reserve of $45 million. UN 60 - ويطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على الاحتياجات الإضافية الصافية البالغة 11.37 مليون دولار لتغطية التكاليف المتصلة بالمشروع في عام 2012، واستخدام الفوائد المتراكمة وقدرها 104.1 ملايين دولار، واحتياطي رأس المال المتداول وقدره 45 مليون دولار.
    additional net requirements for the budgets of peacekeeping operations for the financial periods 2012/13 and 2013/14 are estimated at $2,423,400 and $4,846,700, respectively. UN وتقدر الاحتياجات الإضافية الصافية لميزانيات عمليات حفظ السلام للفترتين الماليتين 2012/2013 و 2013/2014 بمبلغ قدره 400 423 2 دولار و 700 846 4 دولار، على التوالي.
    The additional net requirements of $26,905,400 related to the 339 temporary positions were partly offset by a decrease of $17,568,000 attributable to the exclusion of requirements for special measures provided in the 2009/10 period and the application of a vacancy factor of 14 per cent, compared with 9 per cent in the 2009/10 period. UN وقابلَ الاحتياجات الإضافية الصافية البالغ قدرها 400 905 26 دولار المتصلة بالمناصب المؤقتة الـ 399 انخفاضٌ قدره 000 568 17 دولار يعزى إلى استبعاد احتياجات التدابير الخاصة المقدمة في الفترة 2009/2010 وتطبيق عامل شغور بنسبة 14 في المائة، مقارنة بنسبة 9 في المائة للفترة 2009/2010.
    It is not possible at this stage to identify activities under section 23 of the programme budget for the biennium 2006-2007 that could be curtailed, deferred, terminated or modified in order to meet the net additional requirement of US$ 417,800 although preliminary review leads the Secretariat to assume that some absorption of the estimated requirements is possible. UN ولا يمكن في هذه المرحلة تحديد أنشطة في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 من الأنشطة التي يمكن تقليصها أو تأجيلها أو إنهاؤها أو تعديلها لتلبية الاحتياجات الإضافية الصافية البالغة قيمتها 800 417 دولار، رغم أن الاستعراض الأولي الذي قامت به الأمانة جعلها تفترض أنه من الممكن استيعاب جزء من الاحتياجات المقدرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more