"الاحتياجات الإضافية الناشئة عن" - Translation from Arabic to English

    • additional requirements arising from
        
    • additional requirements resulting from
        
    • additional requirements prompted by the
        
    • the additional requirements arising
        
    • additional requirements derived from
        
    additional requirements arising from decisions of the Preparatory Committee at its second session UN الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مقررات اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية
    6. Requests the Secretary-General to make every effort to absorb the additional requirements arising from the adoption of the present resolution; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه لاستيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اتخاذ هذا القرار؛
    6. Requests the Secretary-General to make every effort to absorb the additional requirements arising from the adoption of the present resolution; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصاراه لاستيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اتخاذ هذا القرار؛
    Summary of additional requirements resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its organizational sessions and the substantive session of 2012 UN موجز الاحتياجات الإضافية الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2012
    additional requirements prompted by the adjustment mechanism for the annual net compensation of those three officials were seen as relating to inflationary adjustments and would therefore be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013, to be submitted to the Assembly at the current session. UN وتعتبر الاحتياجات الإضافية الناشئة عن آلية تسوية صافي الأجور السنوية احتياجات تتعلق بتسويات التضخم لهؤلاء المسؤولين الثلاثة، وبالتالي سيبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في الدورة الحالية.
    95. In the biennium 2006-2007, additional requirements arising from decisions and resolutions adopted by the Council for special missions have been accommodated from within existing resources. UN 95 - وفي فترة السنتين 2006-2007، تمت تغطية الاحتياجات الإضافية الناشئة عن المقررات والقرارات التي اتخذها المجلس للبعثات الخاصة في حدود الموارد المتاحة.
    II. additional requirements arising from the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery UN ثانيا - الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية
    V. additional requirements arising from the continuing review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery UN خامسا - الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية
    13. The additional requirements arising from the security and construction requirements indicated above are summarized in table 3. UN 13 - ويلخص الجدول 3 الاحتياجات الإضافية الناشئة عن الاحتياجات الأمنية والاحتياجات المتعلقة بأعمال البناء المبينة أعلاه.
    70. Accordingly, it is estimated that the additional requirements arising from the aforementioned mandates will also command a certain level of increases for sections 2, 23 and 28E of the programme budget for the biennium 2010-2011. UN 70 - وعليه، يقدَّر أن تتطلب أيضا الاحتياجات الإضافية الناشئة عن الولايات السابقة الذكر مستوى معينا من الزيادات في الأبواب 2 و 23 و 28 هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    As of 20 October 2008, actual expenditure associated with the preparatory process stood at $2,052,200, with additional requirements arising from the Preparatory Committee at its second session estimated at $1,702,600. UN وحتى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بلغت النفقات الفعلية المرتبطة بالعملية التحضيرية 200 052 2 دولار، وقدرت الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية بمبلغ 600 702 1 دولار.
    34. The additional requirements arising from the entry into force of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance on 23 December 2010 are summarized in table 3. UN 34 - يرد في الجدول 3 موجز الاحتياجات الإضافية الناشئة عن بدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    No provision has been included under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 for the above activity and, despite efforts to redistribute available resources, it has become apparent that the Commission does not have the capacity to absorb the additional requirements arising from undertaking the comprehensive review. UN بيد أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 لم تدرج فيها أي مخصصات للنشاط المذكور، وأصبح من الواضح، رغم الجهود المبذولة لإعادة توزيع الموارد المتاحة، أن اللجنة غير قادرة على استيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اضطلاعها بالاستعراض الشامل.
    According to the Secretary-General's statement, no provision has been included under the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 for the above activity, and it has become apparent that the Commission does not have the capacity to absorb the additional requirements arising from undertaking the comprehensive review. UN ووفقا لما ورد في بيان الأمين العام، لم تدرج أي اعتمادات للأنشطة المذكورة أعلاه في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، وأصبح واضحا أن لجنة الخدمة المدنية الدولية لا تملك القدرة على استيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن القيام بالاستعراض الشامل.
    The additional requirements arising from the draft resolution would, therefore, represent a charge against the contingency fund and, as such, would require additional appropriation for the biennium 2012-2013 to be approved by the General Assembly (A/C.5/67/13, paras. 10-12). UN ومن ثم، ستُحَمَّل الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مشروع القرار على صندوق الطوارئ، وبالتالي ستحتاج إلى أن توافق الجمعية العامة على اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2012-2013 (انظر A/C.5/67/13، الفقرات من 10 إلى 12).
    Even if it were agreed that additional requirements arising from changes in rates of inflation and exchange and standard cost adjustments should be met through the reduction of programme activities, the level of savings that might be required and the inability of the Organization to effect such savings at short notice would force the adoption, on a continuing basis, of economy measures such as those in place at times of severe financial crisis. UN وحتى لو تم الاتفاق على ضرورة تلبية الاحتياجات الإضافية الناشئة عن التغييرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف والتعديلات في التكاليف القياسية عن طريق الحد من الأنشطة البرنامجية، فإن مستوى الوفورات المطلوبة وعدم قدرة المنظمة على تحقيق مثل هذه الوفورات في مهلة قصيرة سيضطرها إلى اتخاذ تدابير اقتصادية على أساس مستمر، مثل التدابير التي اتخذت وقت مواجهة الأزمة المالية الحادة.
    3. The additional requirements resulting from the increase in the membership of the Committee are estimated as follows: UN 3 - وتقدَّر الاحتياجات الإضافية الناشئة عن الزيادة في عدد أعضاء اللجنة على النحو التالي:
    Savings would be partially offset by additional requirements resulting from the higher cost of cleaning contracts implemented in July 2006 and increased electricity costs. UN وهذه الوفورات، سيقابلها جزئيا الاحتياجات الإضافية الناشئة عن ارتفاع تكلفة عقود التنظيف المنفذة في تموز/يوليه 2006 وزيادة تكاليف الكهرباء
    additional requirements resulting from the changes with respect to the exchange rate of the Swiss franc and the euro against the dollar amount to $20.2 million and $10.4 million, respectively. A similar weakening of the exchange rate between the dollar and the Thai baht, the shekel and the Kenyan shilling result in additional requirements of $4.9 million, $4.1 million and $3.1 million, respectively. UN وتبلغ الاحتياجات الإضافية الناشئة عن تغيرات سعر صرف الفرنك السويسري مقابل الدولار ما قدره 20.2 مليون دولار، وتلك الناشئة عن تغيرات سعر صرف اليورو مقابل الدولار ما قدره 10.4 ملايين دولار؛ وبالمثل، أسفر ضعف سعر الدولار مقابل البهت التايلندي والشيكل والشلن الكيني عن احتياجات إضافية قدرها 4.9 ملايين دولار و 4.1 ملايين دولار و 3.1 ملايين دولار على التوالي.
    additional requirements prompted by the adjustment mechanism for the annual net compensation of these three officials are seen as relating to inflationary adjustments and would therefore be reported in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013, to be submitted to the Assembly at its sixty-eighth session. UN واعتبرت الاحتياجات الإضافية الناشئة عن آلية تسوية التعويض الصافي السنوي لهؤلاء المسؤولين الثلاثة احتياجات تتعلق بتسويات التضخم وسيبلغ عنها بالتالي في سياق التقرير الثاني عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 المزمع تقديمه إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين.
    The additional requirements derived from extension of the terms of judges, increased general temporary assistance in lieu of posts earmarked for abolition, defence counsel fees and travel. UN ويترتب عن الاحتياجات الإضافية الناشئة عن تمديد ولايات القضاة زيادة في المساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بالوظائف المقرر إلغاؤها وأتعاب محاميي الدفاع وتكاليف السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more