"الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية" - Translation from Arabic to English

    • special needs of small island developing States
        
    • special needs of SIDS
        
    • particular needs of small island developing States
        
    • specific needs of small island developing States
        
    There were also calls for a fair trading regime to take into account the special needs of small island developing States. UN كما كانت هناك دعوات لوضع نظام تجاري عادل يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    We welcome recognition in the agreed document of the special needs of small island developing States. UN كما أننا نرحب بالاعتراف الوارد في الوثيقة المتفق عليها بشأن الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    We are hopeful that your presidency will help to highlight the special needs of small island developing States. UN ويحدونا الأمل في أن تساعد رئاستكم على إبراز الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Inclusion of support for addressing special needs of small island developing States and low forest cover countries in the future workplan of the international arrangement on forests UN :: إدراج الدعم لتلبية الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في خطة العمل المقبلة للترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Finally, when our partners contribute to global efforts and programmes, they should be sure to reflect the particular and special needs of SIDS so that there is a level playing field for all of us, large or small, isolated or linked to the rest of the world. UN وأخيراً، عندما يسهم شركاؤنا في الجهود والبرامج العالمية، ينبغي لهم أن يتأكدوا من أنها تعكس الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية بحيث تتاح فرص متساوية لنا جميعاً، كبيرنا وصغيرنا، منعزلاً كان أو متصلاً ببقية العالم.
    The international community should be urged to adopt and implement policies to address the special needs of small island developing States and adopt a more coherent, coordinated and collaborative approach in support of their sustainable development. UN وينبغي حث المجتمع الدولي على اعتماد وتنفيذ سياسات تهدف إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية واتباع نهج متماسك ومنسق وتعاوني بدرجة أكبر لدعم تنميتها المستدامة.
    Solomon Islands hopes that the Small Island Developing States Unit within the United Nations will be strengthened to effectively coordinate implementation of meeting the special needs of small island developing States. UN وجزر سليمان يحدوها الأمل أن يجري تعزيز الوحدة المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية بالأمانة العامة ليتسنى لها أن تنسق بفعالية تنفيذ هدف تلبية الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Member States may wish to consider the special needs of small island developing States in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Copenhagen Accord. UN وقد تود الدول الأعضاء النظر في الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاق كوبنهاغن.
    The Monterrey Consensus identified the special needs of small island developing States. UN وقد حدد توافق آراء مونتيري الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية .
    21. The Monterrey Consensus had identified the special needs of small island developing States. UN 21 - ثم أضافت أن توافق آراء مونتيري قام بتحديد الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    GOAL: Resolve to address the special needs of small island developing States by implementing the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the outcome of the twenty-second special session of the General Assembly rapidly and in full. UN الهدف: العزم على تلبية الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية بتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية والعشرين تنفيذا سريعا وتاما.
    116. Donors should utilize appropriate international coordination mechanisms to focus attention on the special needs of small island developing States. UN ١١٦ - وينبغي أن يستخدم المانحون آليــات التنسيق الدولية الملائمــة لتركيــز الاهتمام علــى الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    115. Donors should utilize appropriate international coordination mechanisms to focus attention on the special needs of small island developing States. UN ١١٥ - ينبغي أن يستخدم المانحون اﻵليات التنسيقية الدولية الملائمة لتركيز الاهتمام على الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    59. In chapter 17 of Agenda 21, the special needs of small island developing States were stressed, and it was recommended that a global conference be held on the subject. UN ٥٩ - وفي الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١، جرى التشديد على الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأوصي بعقد مؤتمر عالمي بشأن هذا الموضوع.
    :: Address the special needs of least developed countries, including adoption of policy of duty- and quota-free access for essentially all exports from least developed countries and address the special needs of small island developing States and landlocked developing countries UN :: معالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا وتشمل اعتماد سياسة تسمح بوصول جميع صادرات أقل البلدان نموا إلى الأسواق معفاة من التعريفات الجمركية ومن الخضوع للحصص، ومعالجة الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية وللبلدان النامية غير الساحلية
    (e) Addressing the special needs of small island developing States with respect to eradicating poverty and meeting poverty eradication goals and targets, within the context of social development programmes that reflect their national priorities; UN )ﻫ( تناول الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، وتحقيق أهداف وغايات القضاء عليه ضمن سياق برامج التنمية الاجتماعية التي تتجلى فيها أولوياتها الوطنية؛
    (e) Addressing the special needs of small island developing States with respect to eradicating poverty and meeting poverty eradication goals and targets, within the context of social development programmes that reflect their national priorities; UN )ﻫ( تناول الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، وتحقيق أهداف وغايات القضاء عليه ضمن سياق برامج التنمية الاجتماعية التي تتجلى فيها أولوياتها الوطنية؛
    It also takes into account the relevant provisions of the United Nations Millennium Declaration, especially those related to poverty reduction, including gender mainstreaming; sustainable development; international cooperation to solve social, cultural and humanitarian issues; transparency of monetary, financial and trade systems at the national and international levels; and furtherance of the special needs of small island developing States. UN وتراعي الاستراتيجية أيضا الأحكام ذات الصلة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، لاسيما الأحكام المتصلة بالحد من الفقر، بما في ذلك تعميم المنظور الجنساني؛ والتنمية المستدامة؛ والتعاون الدولي من أجل حل المشاكل الاجتماعية، والثقافية، والإنسانية؛ وتوخي الشفافية في الأنظمة النقدية، والمالية والتجارية على الصعيدين الوطني والدولي؛ وتلبية الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Summit also urged the international community to ensure that, in the development of a vulnerability index, the special needs of SIDS are taken into account (General Assembly resolution 55/2, para. 17). UN وحث مؤتمر القمة أيضا المجتمع الدولي على كفالة مراعاة الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية لدى وضع مؤشر لمواطن الضعف (قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 17).
    It is also envisaged that such inputs will contribute to the UN-Habitat's aim of developing a good urban governance index that could be compatible with other indexes, including a vulnerability index that takes into account the particular needs of small island developing States. UN ويُعتقد أيضا بأن هذه المدخلات ستسهم في تحقيق هدف الموئل التابع للأمم المتحدة في وضع مؤشر جيد للإدارة الحكومية في المناطق الحضرية يأتلف مع غيره من المؤشرات، بما في ذلك مؤشر الضعف الذي يراعي الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    :: Address the specific needs of small island developing States in the area of vulnerability and natural disasters in order to achieve the goals and targets of the Millennium Development Goals and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN :: تلبية الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في إطار حالة الضعف والكوارث الطبيعية لبلوغ الأهداف والغايات المنصوص ضمن الأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنفيذ لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more