"الاحتياجات الزائدة" - Translation from Arabic to English

    • increased requirements
        
    • higher requirements
        
    Due mainly to reduced requirement for acquisition of equipment, mine-clearing services and freight, partly offset by increased requirements for bank charges, uniforms and rations. UN تعود بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات لحيازة المعدات وخدمات إزالة الألغام والشحن، ويقابل ذلك جزئيا الاحتياجات الزائدة للرسوم المصرفية والملابس الرسمية والشارات
    The international support staff would need to be strengthened to deal with the increased requirements. UN وسيلزم تعزيز موظفي الدعم الدوليين للنهوض بعبء الاحتياجات الزائدة.
    IS3.22 The increased requirements relate to overtime resulting from the heavy workload of the Garage Administration during the biennium. UN إ ٣-٢٢ تتصل الاحتياجات الزائدة بالعمل الاضافي الناشئ عن زيادة عبء العمل بصورة كبيرة في إدارة المرآب خلال فترة السنتين.
    21. The higher requirements are attributable mainly to the 419 additional national staff posts. UN 21 - تعزى الاحتياجات الزائدة أساسا إلى 419 وظيفة إضافية لموظفين وطنيين.
    22. The higher requirements result mainly from an increase in the living allowance rate for Volunteers. UN 22 - تنتج الاحتياجات الزائدة أساسا من زيادة في معدل بدل المعيشة للمتطوعين.
    IS3.25 increased requirements relate to the acquisition of computer hardware and software for use by the Garage Administration. UN إ ٣-٢٥ تتصل الاحتياجات الزائدة باقتناء معدات وبرامجيات حاسوبية كي تستخدمها إدارة المرآب.
    increased requirements were also due to the increase in the Mission's bank charges as a result of the introduction of the new contractual arrangement with a bank in Sierra Leone to transport cash to the Mission's premises. UN كما كانت الاحتياجات الزائدة ترجع إلى زيادة الرسوم المصرفية للبعثة نتيجة لاستحداث ترتيب تعاقدي جديد مع مصرف في سيراليون لنقل النقدية إلى مقار البعثة.
    32. The increased requirements result mainly from the full deployment of all military, police and civilian personnel. UN 32 - تنتج الاحتياجات الزائدة أساسا من النشر الكامل لجميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين.
    The increased requirements include changes with respect to exchange rates as a result of the weakening of the United States dollar vis-à-vis the euro, inflation and standard salary costs. UN وتشمل الاحتياجات الزائدة التغيرات التي طرأت على أسعار الصرف بسبب ضعف دولار الولايــــات المتحدة في مواجهة اليورو، والتضخم والتكاليف القياسية للمرتبات.
    15. Accordingly, the increased requirements under the regular budget resulting from the recommendations and decisions of ICSC have been estimated to be on the order of $1,725,300, net of staff assessment. UN ١٥ - وبناء عليه، فإن الاحتياجات الزائدة في إطار الميزانية العادية والناشئة عن توصيات ومقررات لجنة الخدمة المدنية الدولية قد قدرت بمبلغ ١ ٧٢٥ ٣٠٠ دولار، صافي الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    The increased requirements for electronic data processing equipment are for servers, switches and related components as well as for replacement of computers, most of which were received from closed missions and which are now either obsolete or damaged owing to excessive wear and tear. UN وتتصل الاحتياجات الزائدة المتعلقة بمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات بحواسيب خدمة الشبكة والمحولات والعناصر ذات الصلة بها فضلا عن استبدال الحواسيب التي ورد معظمها من بعثات منتهية والتي أصبحت الآن بالية أو معطوبة نتيجة لاستهلاكها.
    c/ Figures in parentheses represent savings, while positive values represent increased requirements. UN )ج( اﻷرقام الواردة بين قوسين تمثل الوفورات، بينما تمثل القيم الموجبة الاحتياجات الزائدة.
    12. The increased requirements were due to the lower average vacancy rate of 13.7 per cent compared to 20 per cent applied in the budget. UN 12 - تُعزى الاحتياجات الزائدة إلى انخفاض المعدل المتوسط لشغل الوظائف إلى 13.7 في المائة بالمقارنة بالمعدل البالغ 20 في المائة المطبق في الميزانية.
    The increased requirements were also due to additional costs associated with the 120 international staff members recruited under the 300 series and subsequently reappointed to the 100 series, as well as additional costs in relation to the repatriation and transfer of staff from UNAMSIL to other peacekeeping missions. UN كما ترجع الاحتياجات الزائدة إلى التكاليف الإضافية المتصلة بـ 120 موظفا دوليا تم تعينهم ضمن المجموعة 300، فضلا عن التكاليف الإضافية المتصلة بإعادة الموظفين إلى وطنهم ونقلهم من البعثة إلى بعثات حفظ السلام الأخرى. 386.0 دولار 10.3 في المائة
    24. The increased requirements were due mainly to non-budgeted purchases of security equipment to ensure that minimum operational security standards are in place, and new incinerators to ensure disposal of assets in an environmentally friendly way. UN 24 - كانت الاحتياجات الزائدة ترجع أساسا إلى شراء معدات أمنية لكفالة تطبيق المعايير الأمنية الدنيا للعمليات، وشراء أجهزة حرق لضمان التخلص من الأصول بطريقة تراعي سلامة البيئة.
    The Advisory Committee was informed that increased requirements were attributable to the departure of the Special Representative of the Secretary-General in July 2003 and arrival of the new Special Representative of the Secretary-General in September 2003. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات الزائدة تعزى لرحيل الممثل الخاص للأمين العام في تموز/يوليه 2003 وقدوم الممثل الجديد في أيلول/سبتمبر 2003.
    18. The increased requirements result from the application of a 5 per cent vacancy factor, compared with a 40 per cent delayed deployment factor in the 2004/05 budget. UN 18 - نتجت الاحتياجات الزائدة من تطبيق معامل شواغر بنسبة 5 في المائة بالمقارنة مع معامل حالات التأخير في النشر بنسبة 40 في المائة في ميزانية الفترة 2004-2005.
    12. The increased requirements result from the phased deployment of one additional formed police unit of 125 police personnel between August and September 2005, adjusted by a 2 per cent delayed deployment factor. UN 12 - نتجت الاحتياجات الزائدة عن النشر التدريجي لوحدة شرطة مشكلة مؤلفة من 125 فردا في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2005، معدلة بمعامل حالات التأخير في النشر بنسبة 2 في المائة.
    20. The higher requirements are due to the self-sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit. UN 20 - تعزى الاحتياجات الزائدة إلى تكاليف الدعم الذاتي لكتيبة المشاة ووحدة الشرطة المشكلة الإضافيتين.
    21. The higher requirements relate to the self-sustainment costs of the additional infantry battalion and formed police unit. UN 21 - تتعلق الاحتياجات الزائدة بتكاليف الدعم الذاتي لكتيبة المشاة ووحدة الشرطة المشكلة الإضافيتين.
    16. The higher requirements resulted mainly from the cost of the Security Council mission to the region in June 2004, which was not foreseen at the time of budget preparation. UN 16 - نتجت الاحتياجات الزائدة أساسا عن تكلفة البعثة التي أوفدها مجلس الأمن إلى المنطقة في حزيران/يونيه 2004، والتي لم تكن متوقعة في وقت إعداد الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more