"الاحتياجات الصحية للمرأة" - Translation from Arabic to English

    • women's health needs
        
    • the health needs of women
        
    Analysis of available data on women's health needs has provided a better indication of the status of maternal health and sexual and reproductive health. UN وقَدَّم تحليل البيانات المتوفرة عن الاحتياجات الصحية للمرأة مؤشرا أفضل لحالة صحة الأم والصحة الجنسية والإنجابية.
    Health services are gender-blind, and women can access the same comprehensive range of services as men, as well as a range of services for women's health needs. UN والخدمات الصحية لا تفرق بين الجنسين ويمكن للنساء الحصول على نفس المجموعة الشاملة من الخدمات التي يحصل عليها الرجال، بالإضافة إلى مجموعة من الخدمات من أجل الاحتياجات الصحية للمرأة.
    It calls upon the Cook Islands to ensure that all women's health needs, including mental health and preventative care, are adequately addressed, and to enhance access to these services by women in the Outer Islands. UN وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل التلبية الكافية لجميع الاحتياجات الصحية للمرأة بما في ذلك الصحة العقلية والرعاية الوقائية، وأن تحسن من إمكانية حصول النساء في الجزر الخارجية على هذه الخدمات.
    the health needs of women received special priority in the National Rural Health Mission. UN وتحظى الاحتياجات الصحية للمرأة بأولوية خاصة في البعثة الوطنية للصحة الريفية.
    the health needs of women received special priority in the National Rural Health Mission. UN وتحظى الاحتياجات الصحية للمرأة بأولوية خاصة في البعثة الوطنية للصحة الريفية.
    It calls upon the Cook Islands to ensure that all women's health needs, including mental health and preventative care, are adequately addressed, and to enhance access to these services by women in the Outer Islands. UN وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل التلبية الكافية لجميع الاحتياجات الصحية للمرأة بما في ذلك الصحة العقلية والرعاية الوقائية، وأن تحسن من إمكانية حصول النساء في الجزر الخارجية على هذه الخدمات.
    Supporting women's health needs: The Ministry of Health and Social Welfare will focus on rebuilding the foundations of a functioning health system over the next three years. UN دعم الاحتياجات الصحية للمرأة سوف تركز وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية على إعادة بناء الأُسس الخاصة بنظام صحي وظيفي خلال السنوات الثلاث القادمة.
    As a result, social preference for sons in schooling, neglect of women's health needs, child marriage and unmatched marriage, bigamy/ polygamy are still part of the reality. UN ولذلك، فإن التفضيل الاجتماعي للأبناء في الدراسة وإهمال الاحتياجات الصحية للمرأة وزواج الأطفال والزواج غير المتكافئ والزواج من امرأتين أو أكثر لا تزال كلها جزءا من الواقع.
    As a result, social preference for sons in schooling, neglect of women's health needs, child marriage and unmatched marriage, bigamy/ polygamy are still part of the reality. UN ولذلك، فإن التفضيل الاجتماعي للأولاد في الدراسة وإهمال الاحتياجات الصحية للمرأة وزواج الأطفال والزواج غير المتكافئ والزواج من زوجتين أو أكثر لا تزال تشكل جزءا من الواقع.
    Other possible means to the same end would include seeking the cooperation of doctors and medical organizations, and educating judges and lawyers about women's health needs. UN ومن الوسائل الممكنة اﻷخرى لتحقيق الهدف نفسه السعي إلى التعاون مع اﻷطباء والمنظمات الطبية وتثقيف القضاة والمحامين بشأن الاحتياجات الصحية للمرأة.
    115. A robust response to women's health needs is constrained by insufficient financial resources. UN 115 - ويحد عدم كفاية الموارد المالية من الرد القوي على الاحتياجات الصحية للمرأة.
    120. The global response to AIDS must be leveraged more effectively to meet women's health needs. UN 120 - ويجب تعزيز الجهود العالمية للتصدي للإيدز على نحو أكثر فعالية كي تلبي الاحتياجات الصحية للمرأة.
    • Take account of the impact of armed conflict on the health of all women and introduce measures to address the full range of women's health needs, including those of women with disabilities, and the psychological needs arising from trauma stemming from sexual abuses and the effects of violations of their rights; UN ● مراعاة أثر النزاع المسلح على صحة جميع النساء واستحداث تدابير لمعالجة الاحتياجات الصحية للمرأة بجميع أنواعها، بما في ذلك الاحتياجات الصحية للمعوقات، والاحتياجات النفسية الناجمة عن صدمة التعرض لﻹساءات الجنسية، واﻵثار التي تترتب على انتهاك حقوقهن؛
    When it was established in 1995, the Program mandated the Centres of Excellence for Women's Health Program, the Canadian Women's Health Network and other organizations to conduct and disseminate policy-relevant research on women's health with a view to making the health system more responsive to women's health needs. UN وعندما أنشئ هذا البرنامج في عام 1995، فوض لكل من مراكز الامتياز التابعة لبرنامج هيئة صحة المرأة، والشبكة الكندية لصحة المرأة ومنظمات أخرى مهمة إجراء الأبحاث المتعلقة بالسياسة العامة لصحة المرأة لتعزيز قدرات النظام الصحي الكفيلة بتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة.
    30. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that women's health needs went beyond reproductive health and that States parties, in accordance with general recommendation No. 24, were obliged to address women's health in a comprehensive manner. She asked whether Liechtenstein had taken specific measures to address women's health needs on the basis of that recommendation. UN 30 - الرئيسة: تكلمت كعضو في اللجنة فقالت إن الاحتياجات الصحية تتجاوز الصحة الإنجابية، وأن الدول الأطراف مُلزمة طبقاً للتوصية العامة رقم 24 بالتصدي لقضية صحة المرأة بطريقة شاملة، وتساءلت عمّا إذا كانت لختنشتاين قد اتخذت تدابير محددة لتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة على أساس تلك التوصية.
    82. Gender-sensitive policy frameworks, together with targeted measures, provide a strong foundation for addressing women's health needs in a comprehensive manner, and many countries have worked to enhance their legislation, policies, strategies and action plans. UN 82 - توفر أطر السياسة المراعية للاعتبارات الجنسانية، إلى جانب التدابير المحددة الهدف، أساسا قويا لتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة بطريقة شاملة. وقد عملت بلدان كثيرة على تعزيز ما لديها من تشريعات وسياسات واستراتيجيات وخطط عمل.
    Stressing the importance of strengthening health systems to better respond to women's health needs in terms of access, comprehensiveness and quality, and underlining the need to address women's health through comprehensive strategies targeting root causes of gender inequality in health care, including unequal and limited access to health-care services, UN وإذ تؤكد أهمية تعزيز النظم الصحية من أجل تلبية الاحتياجات الصحية للمرأة على نحو أفضل من حيث الاستفادة منها ومن حيث شموليتها ونوعيتها، وتشدد على ضرورة معالجة المسائل المتعلقة بصحة المرأة عن طريق اتباع استراتيجيات شاملة تستهدف القضاء على الأسباب الجذرية لعدم المساواة بين الجنسين في مجال الرعاية الصحية، بما فيها حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية بشكل غير متكافئ ومحدود،
    Please provide data illustrating the number of centres and the adequacy of subsidies provided to the centres in meeting the health needs of women. UN يرجى تقديم بيانات توضح عدد المراكز ومدى كفاية الإعانات المقدمة لتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة.
    Brazil's " Integrated plan to combat the feminization of AIDS and other sexually transmitted diseases " , launched in 2007, prioritizes the health needs of women. UN وقد جعلت خطة البرازيل المتكاملة لمكافحة تأنيث الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، والتي بدأت في عام 2007، الاحتياجات الصحية للمرأة ضمن أولوياتها.
    One of the important objectives of the Federal Ministry of Health and Women is the perpetuation of the same level of subsidies for all women's health centres over the years, due to the fact that the health needs of women are a very important part of the health system and Austria's health policy for women. UN ومن الأهداف الرئيسية لوزارة الصحة والمرأة الاتحادية استمرار حصول جميع مراكز صحة المرأة على نفس المستوى من الإعانات في جميع السنوات، نظراً لكون الاحتياجات الصحية للمرأة تشكل جزءاً هاماً من النظام الصحي والسياسة الصحية بالنسبة للمرأة في النمسا.
    Ms. ABAKA endorsed the concerns expressed by members of the Committee regarding the need to consider the health needs of women as individuals, as a prerequisite for meaningful development. UN ٤٧ - السيدة اباكا: أعربت عن موافقتها على المسائل التي تشغل بال أعضاء اللجنة فيما يتعلق بضرورة بحث الاحتياجات الصحية للمرأة كفرد بوصف ذلك شرطا أساسيا في إحراز أي تقدم كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more