"الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار" - Translation from Arabic to English

    • requirements for spare parts
        
    Reduced requirements for spare parts and reduced staffing needs UN تخفيض في الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار لتلبية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتكاليف الموظفين
    The overall additional requirements were offset in part by reduced requirements for spare parts owing to the utilization of existing stocks. UN وقوبلت الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيا بانخفاض في الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار نظرا لاستخدام المخزونات المتاحة.
    Lower requirements for spare parts and supplies were attributed to reduced procurement of security-related consumables owing to the cancellation of the letter of agreement by the vendor close to the end of the reporting period. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار واللوازم إلى تقلص مشتريات المواد الاستهلاكية المرتبطة بالأمن بسبب قيام المورّد بإلغاء كتاب الموافقة عند اقتراب نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    requirements for spare parts, repairs and maintenance have been reduced based on the Mission's experience ($716,900). UN وقد خفِّضت الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار والإصلاح والصيانة بناء على الخبرة السابقة للبعثة (900 716 دولار).
    The Committee was informed, upon enquiry, that the off-the-road factor has not been applied to requirements for spare parts which were estimated on the basis of mission experience. UN وأبلغت اللجنة، جوابا على استفسار منها، أن مُعامل عدم الاستعمال لم يطبق على الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار التي قدرت استنادا إلى خبرة البعثة.
    The additional requirements are offset in part by reduced requirements for spare parts as a result of the Mission's continuing efforts to replace aged and technologically obsolete equipment. UN وتعوض جزئياً الاحتياجات الإضافية من انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار نتيجة استمرار جهود البعثة الدؤوبة لاستبدال المعدات القديمة وغير الصالحة فنيا.
    Additionally, the implementation of network printing resulted in the withdrawal of stand-alone printers with a consequent reduction in requirements for spare parts. UN وإضافة إلى ذلك، أسفر تنفيذ الطباعة عن طريق الشبكة عن سحب الطابعات المنفردة مما ترتب عليه انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار.
    23. These savings were partially offset by additional requirements for spare parts and maintenance due to extreme weather conditions, poor roads and, as a result, high accident rates for the Mission's vehicles. UN 23 - وقوبلت هذه الوفورات جزئيا بزيادة في الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار والصيانة من جراء صعوبة الأحوال الجوية ورداءة الطرق، مما أدلى إلى زيادة معدل الحوادث بالنسبة لمركبات البعثة.
    87. The additional requirements are attributable primarily to higher requirements for spare parts owing to the increased utilization of vehicles for military patrols and higher mobilization fees for the fuel turnkey contract. UN 87 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار نظراً إلى زيادة استخدام المركبات لتسيير دوريات عسكرية وزيادة رسوم التعبئة المتعلقة بعقد التسليم الجاهز للوقود.
    6. Off-road reduction. requirements for spare parts, repairs and maintenance of vehicles and petrol, oil and lubricants include a 25 per cent reduction for off-road vehicles in respect of vehicles that are out of service for repair and the phasing-in of civilian staff. UN ٦ - التخفيض المتعلق بالمركبات غير المستخدمة، تشمل الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار وإصلاح وصيانة المركبات، والوقود والزيوت ومواد التشحيم تخفيضا نسبته ٥٢ في المائة، يتعلق بالسيارات غير القابلة للاستعمال لوجودها قيد اﻹصلاح أو في انتظار وصول موظفين مدنيين على مراحل.
    It is also based on the requirements for spare parts and supplies ($1,777,700) at a rate of 10 per cent of the total value of the Mission's communications assets in addition to the cost of freight at a 15 per cent rate. UN وهو يستند أيضا إلى الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار واللوازم (700 777 1 دولار) بمعدل 10 في المائة من إجمالي قيمة أصول معدات اتصالات البعثة، إضافة إلى تكاليف الشحن بمعدل 15 في المائة.
    47. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for spare parts, information technology services and fees and licences, as well as to the deletion of provisions for the acquisition of information technology equipment and software due to the downsizing and subsequent liquidation of the mission. UN 47 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار والخدمات والرسوم والتراخيص المتصلة بتكنولوجيا المعلومات، وكذلك إلى إلغاء الاعتمادات التي كانت مدرجة من أجل حيازة معدات وبرامج تكنولوجيا المعلومات في ضوء تخفيض حجم البعثة وتصفيتها في وقت لاحق.
    61. Additional requirements were attributed mainly to the increased purchase cost of vehicles owing to the weakening of the United States dollar, increased freight charges for the purchased vehicles and increased requirements for spare parts to prolong the working life and improve the performance of some of the vehicles used in the Operation. UN 61 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى زيادة تكاليف شراء المركبات بسبب ضعف دولار الولايات المتحدة، وزيادة تكاليف شحن المركبات المشتراة وزيادة الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار اللازمة لإطالة عمر بعض المركبات المستخدمة في العملية وتحسين أدائها.
    (b) Reduced requirements for spare parts and the acquisition of communication and information technology equipment thanks to the acquisitions made in the previous year. UN (ب) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار واقتناء معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بسبب عمليات الاقتناء التي أجريت في السنة السابقة.
    The additional requirements are offset in part by reduced requirements for the acquisition of communications equipment, as most of the equipment would have been procured in 2008/09, and reduced requirements for spare parts as a result of the Mission's continuing efforts to replace aged and technologically obsolete equipment. UN وتعوض جزئياً الاحتياجات الإضافية من انخفاض الاحتياجات المتعلقة باقتناء معدات الاتصالات، حيث كان من المفترض اقتناء معظم هذه المعدات في الفترة 2008/2009، وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار نتيجة جهود البعثة المتواصلة لاستبدال المعدات القديمة وغير الصالحة فنيا.
    11. The unutilized balance under this heading was attributable to lower than projected requirements for spare parts, repairs and maintenance ($12,800) as well as to the availability of petrol and diesel fuel reserves purchased in the prior financial period ($42,900). UN 11 - يعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار والإصلاحات والصيانة (800 12 دولار) عن التقديرات الموضوعة لها، وكذلك إلى توفر احتياطيات البنزين ووقود الديزل من مشتريات الفترة المالية السابقة (900 42 دولار).
    16. The net unutilized balance of $4,600 under this heading was attributable to reduced requirements for spare parts, repairs and maintenance ($5,500) partially offset by unforeseen additional requirements for office and data-processing equipment ($900). UN 16 - يعزى صافي الرصيد غير المستخدم البالغ قدره 600 4 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار والإصلاحات والصيانة (500 5 دولار)، تقابل ذلك جزئيا احتياجات إضافية غير منظورة تتعلق بالمعدات المكتبية ومعدات تجهيز البيانات (900 دولار).
    15. The decrease is due to lower requirements for spare parts, taking into account past expenditure patterns as well as the Mission's ongoing efforts to replace old, obsolete and damaged communications equipment with up-to-date equipment and technology in order to improve communications capabilities throughout the area of operation, particularly at the team sites. UN 15 - يعزى الانخفاض إلى تناقص الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار بالقياس إلى نمط النفقات السائد من قبل وبسبب الجهود المتصلة التي تبذلها البعثة للاستعاضة عن معدات الاتصالات القديمة أو البالية أو التالفة بأحدث المعدات والتكنولوجيات سعيا لتحسين قدرات الاتصال في جميع أرجاء منطقة العمليات، ولا سيما في مواقع الفرق.
    (e) Ground transportation ($5,292,300). Reduced requirements for fuel followed implementation of the mission electronic fuel accounting system, and requirements for spare parts, insurance and rental of vehicles were also lower; UN (هـ) النقل البري (300 292 5 دولار) - انخفضت الاحتياجات من الوقود عقب تطبيق النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات، وانخفضت أيضا الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار والتأمين واستئجار المركبات؛
    80. The variance of $783,800 is attributable to the non-acquisition of additional information technology equipment, a lower requirement for the acquisition of software packages because of the policy of grouping common software under licences and lower requirements for spare parts and supplies given their availability in stock from acquisitions in prior periods. UN 80 - يعزى الفرق البالغ قدره 800 783 دولار إلى عدم شراء معدات إضافية لتكنولوجيا المعلومات، وإلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بشراء مجموعات البرمجيات، بسبب تطبيق سياسة تجميع البرمجيات المشتركة عن طريق التراخيص، وإلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار والإمدادات، نظرا إلى توافرها في المخازن، نتيجة عمليات الشراء في الفترات السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more