10. The unutilized balance of $264,000 was attributable to reduced requirements under miscellaneous services and miscellaneous supplies. | UN | ١٠ - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ ٠٠٠ ٢٦٤ دولار إلى خفض الاحتياجات تحت بندي خدمات متنوعة ولوازم متنوعة. |
Higher requirements under overtime and other travel costs were a result of the peak workload associated with moving UNDOF headquarters to Camp Faouar. | UN | وازدادت الاحتياجات تحت بندي العمل اﻹضافي وتكاليف السفر اﻷخرى نتيجة حجم العمل وقت الذروة المرتبط بنقل مقر قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك إلى معسكر نبع الفوار. |
The main causes of the variance were reduced requirements under United Nations police personnel and air transportation, partially offset by increased requirements for construction services and materials and firefighting equipment; higher costs for generator fuel; and additional requirements for international staff. | UN | وقال إن الفرق يرجع بصورة أساسية إلى نقصان الاحتياجات تحت بندي أفراد شرطة الأمم المتحدة والنقل الجوي، تقابله في جزء منه زيادة في الاحتياجات من خدمات ومواد البناء ومعدات مكافحة الحرائق؛ وزيادة في تكلفة وقود المولدات؛ واحتياجات إضافية تتعلق بالموظفين الدوليين. |
The increase is offset in part by reduced requirements under communications and information technology owing to the implementation of the regionalization initiative that would result in the more efficient management of spare parts and delivery of services, and reduced requirements under official travel resulting from decreases in the costs of air fare for training and non-training travel. C. Regional mission cooperation | UN | ويقابل الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بندي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات نتيجة لتنفيذ مبادرة الهيكلة الإقليمية التي ستؤدي إلى تحسين كفاءة إدارة قطع الغيار وتوصيل الخدمات، وانخفاض الاحتياجات تحت بند السفر في مهام رسمية نتيجة للانخفاضات في تكاليف السفر الجوي للأغراض التدريبية وغير التدريبية. |
The net increase of $119,200 under non-post resources relates broadly to increased requirements under travel of staff and contractual services, offset primarily by reduced requirements in consultants and experts, and supplies and materials. | UN | أما صافي الزيادة البالغ 200 119 دولار تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف فيرتبط بوجه عام بزيادة الاحتياجات تحت بندي سفر الموظفين والخدمات التعاقدية، ويقابل ذلك بالدرجة الأولى انخفاض الاحتياجات في بندي الخبراء الاستشاريين والخبراء، واللوازم والمواد. |
The decrease is due mainly to lower requirements under facilities and infrastructure, ground transportation, air transportation, communications, information technology, and other supplies, services and equipment, partially offset by increased requirements under consultants and official travel. | UN | ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بنود المرافق والبنية التحتية، والنقل البري، والنقل الجوي، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، تقابله جزئيا زيادات الاحتياجات تحت بندي الخبراء الاستشاريين والسفر في مهام رسمية. |
The underexpenditure of $4.2 million in respect of non-post resources resulted principally from reduced requirements under general temporary assistance and consultants, offset in part by overexpenditure under information technology, as further explained in section III of the present report. | UN | ويعزى أساسا النقص في الإنفاق البالغ 4.2 ملايين دولار فيما يتعلق بالموارد غير المتصلة بالوظائف إلى انخفاض الاحتياجات تحت بندي المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين، يقابله جزئيا تجاوز في الإنفاق تحت بند تكنولوجيا المعلومات، على النحو المشروح بتفصيل أكبر في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
10. The decrease is attributable to reduced requirements under salaries ($658,800) and common staff costs ($1,613,800) arising from lower actual common staff costs than budgeted. | UN | 10 - يعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات تحت بندي المرتبات (800 658 دولار) وتكاليف الموظفين العامة (800 613 1 دولار) نتيجة انخفاض تكاليف الموظفين العامة الفعلية عن مخصصات هذا البند في الميزانية. |
33. The increase is attributable mainly to higher requirements under air transportation and facilities and infrastructure as detailed in paragraph 23 (b) and (c) above. | UN | 33 -وتعزى الزيادة في المقام الأول إلى ازدياد الاحتياجات تحت بندي النقل الجوي والمرافق والهياكل الأساسية على النحو المفصل في الفقرة 23 (ب) و (ج) أعلاه. |
Under international staff, the proposed resources amount to $7,630,600, reflecting a decrease of $440,400, or 5.5 per cent, compared to the apportionment for the 2011/12 period, which is attributable to decreased requirements under common staff costs and staff assessment. | UN | وتبلغ الموارد المقترحة، تحت بند الموظفين الدوليين، 600 630 7 دولار، بما يمثل نقصانا قدره 400 440 دولار، أو ما نسبته 5.5 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012، وهو ما يُعزى إلى نقصان الاحتياجات تحت بندي التكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
The increase relates mainly to increased requirements under official travel ($178,000) and facilities and infrastructure ($280,600). | UN | وتتصل هذه الزيادة بصورة رئيسية بزيادة الاحتياجات تحت بندي احتياجات السفر في مهام رسمية (000 178 دولار) والمرافق والهياكل الأساسية (600 280 دولار). |
IS3.7 Reduced requirements under hospitality ($11,700) and rental and maintenance of equipment ($124,900) are offset by increases under communications due to an increase in mailing of publicity materials ($59,800) and miscellaneous services ($17,000). | UN | إ ٣-٧ قابل انخفاض الاحتياجات تحت بندي الضيافة )٧٠٠ ١١ دولار( واستئجار وصيانة المعدات )٩٠٠ ١٢٤ دولار( زيادتان تحت بند الاتصالات نتيجة للزيادة في إرسال مواد الدعاية بالبريد )٨٠٠ ٥٩ دولار( وبند الخدمات المتنوعة )٠٠٠ ١٧ دولار(. |
The decrease is attributable mainly to reduced requirements for official travel, facilities and infrastructure, ground transportation, air transportation, communications, information technology, special equipment and other supplies, equipment and services, offset in part by increased requirements under the Government-provided personnel and medical categories. | UN | ويُعزى هذا الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بنود السفر في مهام رسمية، والمرافق والهياكل الأساسية، والنقل البري، والنقل الجوي، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والمعدات الخاصة واللوازم الأخرى، والمعدات والخدمات ويقابله جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بندي الأفراد المقدمين من الحكومات، والخدمات الطبية. |
Upon enquiry as to the reasons for this phenomenon, the Committee was informed that the overall decrease in requirements under military and police personnel was primarily attributable to the drawdown of the military troop strength of the Mission, which would be partially offset by additional requirements associated with the deployment of three additional formed police units (see paras. 25-27 below). | UN | وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها عن أسباب هذه الظاهرة، بأن النقصان العام في الاحتياجات تحت بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ناتج أساسا عن تخفيض قوام البعثة من الأفراد العسكريين، الذي سيقابله جزئيا احتياجات إضافية متعلقة بنشر ثلاث وحدات إضافية من وحدات الشرطة المشكّلة (انظر الفقرات 25-27 أدناه). |
The decrease of $1,647,800 is attributable mainly to the reduction in air transportation as a result of the change in the cost-sharing arrangement between the Commission and UNOWA and lower requirements under consultants owing mainly to the reduction in the number of civilian observers from 10 to 8, offset in part by increased requirements under civilian personnel costs and facilities and infrastructure. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ 800 647 1 دولار في المقام الأول للانخفاض في النقل الجوي نتيجة للتغيير في ترتيبات تقاسم التكاليف بين لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة ومكتب الأمم المتحدة لمنطقة غرب أفريقيا؛ ويعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الاستشاريين أساسا إلى انخفاض عدد المراقبين المدنيين من 10 إلى 8 مراقبين، يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات تحت بندي تكاليف الموظفين المدنيين والمرافق والهياكل الأساسية. |
The overall level of resources, as indicated in tables 2 and 3 below, will provide for the continuation of 1,042 temporary posts and reflects, inter alia, increased requirements under the Chambers ($453,800) and the Registry ($10,886,900) offset by reductions under the Office of the Prosecutor ($5,609,800). | UN | ويغطي المستوى الإجمالي للموارد، حسبما هو مشار إليه في الجدولين 2 و 3 أدناه، تكاليف إبقاء 042 1 وظيفة مؤقتة ويعكس، في جملة أمور أخرى، زيادة الاحتياجات تحت بندي دوائر المحكمة (800 453 دولار) وقلم المحكمة (900 886 10 دولار)، ويقابل تلك الزيادة تخفيضات تحت بند مكتب المدعي العام (800 609 5 دولار). |
As can be seen from tables 17.1 and 17.2, the reduction is the net result of reduced requirements under posts ($896,100) and supplies and materials ($32,500), and increased requirements under other objects of expenditure ($710,600). | UN | وكما يتبّين من الجدولين ٧١-١ و ٧١-٢، يمثل هذا الانخفاض المحصلة الصافية لانخفاض الاحتياجات تحت بندي الوظائف )٠٠١ ٦٩٨ دولار(، واللوازم والمواد )٠٠٥ ٢٣ دولار(، وزيادة الاحتياجات تحت وجوه اﻹنفاق اﻷخرى )٠٠٦ ٠١٧ دولار(. |
2. Additional requirements of $1,244,000 under this heading resulted from increased requirements under civilian police ($1,003,600) and international and local staff ($267,900), which were offset by reduced requirements of $27,500 under United Nations Volunteers. | UN | 2 - نتجت الاحتياجات الإضافية البالغ قدرها 000 244 1 دولار الواردة تحت هذا البند عن زيادة في الاحتياجات تحت بندي الشرطة المدنية (600 003 1 دولار) والموظفين الدوليين والمحليين (900 267 دولار) قابلها احتياجات منخفضة قدرها 500 27 دولار تحت بند متطوعي الأمم المتحدة. |
The unencumbered balance resulted mainly from lower catering costs under rations for military contingents, civilian vacancies, cost-sharing arrangement with the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq for a fixed-wing aircraft and reduced requirements under communications and supplies and services. | UN | ونتج الرصيد غير المرتبط به أساسا عن انخفاض تكاليف توريد اﻷغذية في إطار حصص اﻹعاشة المقررة للوحدات العسكرية، وشواغر اﻷفراد المدنيين، والترتيب الخاص بتقاسم التكاليف مع مكتب منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق بالنسبة للطائرات الثابتة اﻷجنحة وانخفاض الاحتياجات تحت بندي الاتصالات واللوازم والخدمات. |
As indicated in the summary of the Secretary-General’s report, the unencumbered balance resulted mainly from lower catering costs under rations for military contingents, civilian vacancies, cost-sharing arrangements with the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq for fixed-wing aircraft and reduced requirements under communications and supplies and services. | UN | وكما هو مبيﱠن في موجز تقرير اﻷمين العام، فإن الرصيد غير المرتبط به قد نتج أساسا عن انخفاض تكاليف توريد اﻷغذية في إطار حصص اﻹعاشة المقررة للوحدات العسكرية، وشواغر اﻷفراد المدنيين، والترتيب الخاص بتقاسم التكاليف مع مكتب منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية في العراق بالنسبة للطائرات الثابتة اﻷجنحة، وانخفاض الاحتياجات تحت بندي الاتصالات واللوازم والخدمات. |