The lower requirements were partially offset by increased requirements for prefabricated facilities to accommodate AMISOM troops in Mogadishu, which resulted from the earlier than anticipated mobilization of the contractor in-theatre. | UN | وعادلت نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالمرافق الجاهزة سلفا المعدة لإيواء قوات البعثة في مقديشو نتجت عن بدء المتعاقد للعمل في الميدان قبل الفترة المتوقعة. |
The increased requirements were partially offset by the recording of costs for Language Assistants against the other supplies, services and equipment class of expenditure. | UN | وقابل زيادة الاحتياجات جزئيا تسجيل تكاليف المساعدين اللغويين ضمن فئة نفقات اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى. |
Decreased requirements were partially offset by increased requirements for spare parts for ageing IT equipment. | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات لقطع الغيار اللازمة لمعدات تكنولوجيا المعلومات القديمة. |
Decreased requirements are partly offset by an increase in the deployment of 35 United Nations volunteers, of which 29 are to be recruited to support the national and parliamentary elections scheduled for early 2012 | UN | ويقابل النقصان في الاحتياجات جزئيا زيادة في النشر لما عدده 35 متطوعا من متطوعين للأمم المتحدة، منهم 29 سيجري تعيينهم لدعم الانتخابات الوطنية والبرلمانية المقرر إجراؤها في أوائل عام 2012 |
The lower requirements were partly offset by additional requirements for: | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا احتياجاتٌ إضافية لتغطية ما يلي: |
The reduced requirements are partially offset by the increase in information technology services due to the proposed new posts. | UN | ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا زيادة في خدمات تكنولوجيا المعلومات بسبب الوظائف الجديدة المقترحة. |
The higher requirements were offset in part by lower actual fees for membership in the Institute of Internal Auditors. | UN | وقوبلت زيادة الاحتياجات جزئيا بانخفاض الرسوم الفعلية للعضوية في معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
These increased requirements were partially offset by the reduction in programmatic activities based on the revised mandate, including reductions to capacity-building and demobilization, disarmament and reintegration activities. | UN | وقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاضٌ في الأنشطة البرنامجية نتيجة لتنقيح ولاية البعثة، ومن بينها التخفيض في الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات، والتسريح ونـزع السلاح وإعادة الإدماج. |
38. The reduced requirements were partially offset by the higher-than-budgeted guaranteed monthly costs for helicopters. | UN | 38 - وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع التكاليف الشهرية المضمونة للطائرات العمودية عما هو مدرج في الميزانية. |
The lower requirements were partially offset by additional requirements for the acquisition of high-capacity voice and videoconferencing equipment to respond to the increased demand for video teleconference services by field missions and other stakeholders. | UN | وقابلت انخفاض الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية لشراء المعدات الصوتية ومعدات التداول عن طريق الفيديو العالية القدرة للاستجابة للطلب المتزايد من البعثات الميدانية وغيرها من أصحاب المصلحة على خدمات التداول بالفيديو. |
The lower requirements were partially offset by higher expenditure for printing and reproduction owing to an increase in cost for the production of building and laminated signs, training manuals, booklets and posters. V. Resource performance: strategic deployment stocks | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ارتفاع النفقات المتعلقة بالطباعة والاستنساخ نتيجة ارتفاع في تكلفة إعداد علامات البناء والعلامات المغلفة بالبلاسبيك، وأدلة التدريب، والكتيبات، والملصقات. |
The higher requirements were partially offset by lower-than-expected incumbency of posts in the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan. | UN | وقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا معدلات أقل من المتوقع لشغل الوظائف في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام للسودان وجنوب السودان. |
The lower requirements were partially offset by consultancy services required for the preparation of the contract for facilities maintenance, in accordance with local laws and regulations, for the Support Base at Valencia, Spain, for which no provision had been made. | UN | وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الخدمات الاستشارية المطلوبة لإعداد عقد لصيانة المرافق وفقا للقوانين والأنظمة المحلية، لقاعدة الدعم في فالنسيا، إسبانيا، التي لم ترصد لها اعتمادات. |
The increased requirements are partly offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The higher requirements are partly offset by the non-requirement for training consultants. | UN | ويقابل ارتفاع الاحتياجات جزئيا عدم الاحتياج لاستشاريي التدريب. |
The reduced requirements are partly offset by additional requirements for self-sustainment, resulting from the full deployment of the Force during the period. | UN | وقد قابل انخفاض الاحتياجات جزئيا الاحتياجات الإضافية للاكتفاء الذاتي، الناتجة عن النشر الكامل للقوة خلال الفترة. |
The reduced requirements were partly offset by the increase in the cost of small capitalization as a result of the increase in fees, based on good performance. | UN | وقد قوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بزيادة في تكلفة الاستثمار في رؤوس الأموال الصغيرة نتيجة لزيادة الرسوم، إلى حسن الأداء. |
Lower requirements were partly offset by a loss on exchange for the period. | UN | وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بخسارة في أسعار الصرف خلال هذه الفترة. |
The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. | UN | ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
The lower requirements were offset in part by reimbursement to UNMIS of guaranteed costs associated with use by UNAMID of shared aircraft. | UN | وقابل الانخفاض في الاحتياجات جزئيا تسديد التكاليف المضمونة لبعثة الأمم المتحدة في السودان، المتصلة بمشاركة العملية المختلطة في استخدام الطائرات. |
The reduced requirement is partially offset by the increase in costs associated with petrol, oil and lubricants. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا بالزيادة في التكاليف المرتبطة بالوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
69. The overall increased requirement was partly offset by the higher actual average vacancy rate of 15.4 per cent for temporary national staff, as compared to the budgeted vacancy rate of 0. | UN | 69 - وقابل الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيا ارتفاع متوسط معدل الشغور الفعلي وقدره 15.4 في المائة للموظفين الوطنيين المؤقتين، مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره صفر. |
41. The increase in the requirements is partially offset by reduced requirements under the following: | UN | 41 - ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت البنود التالية: |
62. The overall increased requirements were offset partly by reduced requirements for temporary national staff since an amount of $230,000 was inadvertently recorded under the national staff class of expenditure. | UN | 62 - وتُقابل الزيادة الإجمالية في الاحتياجات جزئيا بانخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالموظفين الوطنيين المؤقتين نظرا لأن مبلغا قدره 000 230 دولار قد سجل سهوا في إطار فئة الإنفاق على الموظفين الوطنيين. |