Efforts to satisfy the unmet need for family planning can reduce significantly the costs of ensuring child health. | UN | وباستطاعة الجهود المبذولة لتلبية الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة أن تحد بشكل كبير من تكاليف ضمان صحة الطفل. |
Trends in unmet need for family planning, developing regions, 1995 and 2005 | UN | اتجاهات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في المناطق النامية، 1995 و 2005 |
The largest proportions of women with unmet need for family planning are found in Africa. | UN | ويوجد أكبر عدد من النساء من ذوات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في أفريقيا. |
However, the unmet need for family planning remains at 25 per cent. | UN | وبالرغم من ذلك، ظلت نسبة الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة 25 في المائة. |
unmet need for family planning | UN | الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة |
Data on unmet need for family planning are also presented as time series. | UN | وترد أيضا بيانات متسلسلة زمنيا عن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة. |
With the exception of a few countries, progress in reducing unmet need for family planning has been limited. | UN | وباستثناء عدد قليل من البلدان، فإن التقدم المحرز لتخفيض الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة محدود. |
:: 5.6 unmet need for family planning | UN | :: 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة |
5.6 unmet need for family planning | UN | 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة |
It is urgent, therefore, to raise funding levels, especially if the additional $3.6 billion needed annually to satisfy the unmet need for family planning is to be secured. | UN | وبالتالي، ثمة حاجة ملحة، لرفع مستويات التمويل، ولا سيما إذا كان يتعين تأمين المبلغ الإضافي وقدره 3.6 بلايين دولار اللازم سنويا لتلبية الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة. |
Estimated regional averages of contraceptive use relative to any method, any modern method and any traditional method as well as those for unmet need for family planning are included. | UN | ويتضمن القرص الحاسوبي متوسطات إقليمية مقدرة لاستخدام وسائل منع الحمل فيما يتعلق بأي وسيلة، وأي وسيلة حديثة، وأي وسيلة تقليدية، فضلا عن الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة. |
5.6 unmet need for family planning | UN | 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة |
In most countries, the rural population has the highest fertility, the lowest level of contraceptive use and the highest level of unmet need for family planning. | UN | وفي معظم البلدان، فإن لدى السكان الريفيين أعلى نسبة من الخصوبة، وأقل مستوى من استخدام وسائل منع الحمل وأعلى مستوى من الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة. |
5.6 unmet need for family planning | UN | 5-6 الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة |
In Kenya, the unmet need for family planning has remained unchanged since 1998; and in Mozambique, the unmet need for family planning showed a substantive difference in rural and urban areas. | UN | وفي كينيا، لم يطرأ تغير على الحاجة غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة منذ عام 1998؛ وفي موزامبيق، ثمة تباين واسع في مستوى الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة بين المناطق الريفية والحضرية. |
7. Trends in unmet need for family planning, developing regions, 1995 and 2005 | UN | 7 - اتجاهات الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في المناطق النامية، 1995 و 2005 |
47. Since the 1990s, unmet need for family planning has generally declined, partly because of concerted efforts by Governments and the international community to make modern contraceptive methods more widely available. | UN | 47 - وقد اتسمت الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة بالتراجع عموما منذ عام 1990، ويعزى ذلك جزئيا إلى تضافر جهود الحكومات والمجتمع الدولي لإتاحة أساليب منع الحمل الحديثة على نطاق أوسع. |
In addition, in 79 per cent of the 36 countries in sub-Saharan Africa having the required data, 59 per cent or more of the unmet need for family planning stemmed from the desire of women to delay their next pregnancy rather than from their wish to stop childbearing altogether. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن 59 في المائة أو أكثر من الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في 79 في المائة من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي لديها البيانات المطلوبة وعددها 36 بلداً، ناشئة عن رغبة النساء في تأخير الحمل التالي، وليس رغبتهن في عدم الإنجاب جملة وتفصيلا. |
Between 2010 and 2012, global contraceptive use increased from 56.2 per cent to 56.6 per cent, and the unmet need for family planning decreased from 12.8 per cent to 12.6 per cent. | UN | وفي الفترة بين عامي 2010 و 2012، زاد استخدام وسائل منع الحمل على الصعيد العالمي من 56.2 في المائة إلى 56.6 في المائة، وانخفضت نسبة الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة من 12.8 في المائة إلى 12.6 في المائة. |
By satisfying the unmet need for family planning in the least developed countries, women would have fewer children and both families and the public sector would be able to invest more per child, thereby making more rapid strides in improving child health and education. | UN | إن تلبية الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة في أقل البلدان نموا تؤدي إلى أن تنجب النساء أطفالا أقل، وأن يصبح في مقدور الأسر والقطاع العام الاستثمار أكثر في كل طفل، وبذلك يقطعان خطوات أسرع في تحسين صحة الطفل وتعليمه. |
Satisfying all unmet family-planning needs would have significant ramifications, reducing the number of unintended pregnancies by 54 million and the number of unsafe abortions by 16 million. | UN | إن تلبية جميع الاحتياجات غير الملباة في مجال تنظيم الأسرة ستكون لها آثار كبيرة، بخفض عدد حالات الحمل العارض بمقدار 54 مليونا، وعدد حالات الإجهاض غير الآمن بواقع 16 مليونا. |