The overall increase is also attributable to increased requirements for the acquisition of software packages for geographical information systems. | UN | ويعزى مجمل الزيادة أيضا إلى زيادة الاحتياجات لاقتناء مجموعات البرمجيات الخاصة بنظم المعلومات الجغرافية. |
The additional requirements are offset in part by reduced requirements for the acquisition of communications equipment. | UN | ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض الاحتياجات لاقتناء معدات الاتصالات. |
227. The anticipated unencumbered balance in 2012 relates mainly to decreased requirements for the acquisition of software packages. | UN | 227 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بانخفاض الاحتياجات لاقتناء حزم البرمجيات. |
The variance of $60,000 is attributable to decreased requirements for the acquisition of furniture and office supplies, as well as to reduced requirements for the rental of equipment. | UN | ويعزى الفرق البالغ 000 60 دولار إلى انخفاض في الاحتياجات لاقتناء الأثاث واللوازم المكتبية، وكذلك إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار المعدات. |
The overall reduced requirement was offset by higher requirements for acquisition of communications equipment. | UN | وقابل انخفاض مجمل الاحتياجات ارتفاع الاحتياجات لاقتناء معدات الاتصالات. |
52. The variance is attributable to reduced requirements for the acquisition of observation equipment. | UN | 52 - يُعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات لاقتناء معدات المراقبة. |
Additional workshop equipment to maintain the fleet of vehicles, which are subject to a high degree of wear and tear, resulted in increased requirements for the acquisition of vehicle workshop equipment. | UN | وأسفر اقتناء معدات الورش لصيانة أسطول المركبات المستخدمة بكثافة عن زيادة الاحتياجات لاقتناء معدات ورش المركبات. 038.2 2 دولار 15.8 في المائة |
44. The variance reflects lower requirements for the acquisition of communications equipment, as the procurement of the Force equipment requirements is expected to be completed during the 2006/07 period. | UN | 44 - يعكس الفرق انخفاض الاحتياجات لاقتناء معدات الاتصالات، حيث يتوقع إكمال شراء احتياجات القوة من المعدات خلال الفترة 2006/2007. |
45. The variance reflects lower requirements for the acquisition of information technology equipment and software packages as the procurement of the Force requirements is expected to be completed during the 2006/07 period. | UN | 45 - يعكس الفرق انخفاض الاحتياجات لاقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات ومجموعات برامج حاسوبية، حيث يتوقع إكمال شراء احتياجات القوة خلال الفترة 2006/2007. |
41. The variance of $1,853,000 under this heading reflects the reduced requirement for medical services, supplies and self-sustainment, offset by increased requirements for the acquisition of medical equipment. | UN | 41 - يعكس الفرق البالغ 000 853 1 دولار تحت هذا البند انخفاض الاحتياجات من الخدمات واللوازم الطبية والاكتفاء الذاتي، تقابله زيادة في الاحتياجات لاقتناء معدات طبية. |
26. The increase is offset in part by reduced requirements for the acquisition of vehicles, communications equipment and air transportation equipment and supplies for which provision was made in the 2007/08 budget. | UN | 26 - يقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات لاقتناء المركبات ومعدات الاتصال ومعدات ولوازم النقل الجوي التي وضعت لها اعتمادات في ميزانية الفترة 2007-2008. |
In light of the planned withdrawal of United States Forces, the establishment of two UNAMI compounds in Basra and Kirkuk and the expansion of the UNAMI presence at Baghdad International Airport also increase requirements for the acquisition of various pieces of equipment and security services to protect these new Mission compounds. | UN | وفي ضوء انسحاب قوات الولايات المتحدة المقرر فإن إنشاء مجمعي البعثة في البصرة وكركوك وتوسيع نطاق وجود البعثة في مطار بغداد الدولي، سيؤدي أيضا إلى زيادة الاحتياجات لاقتناء مختلف قطع المعدات، والخدمات الأمنية لحماية هذه المجمعات الجديدة للبعثة. |
The overall reduction in requirements is offset in part by increased requirements for the acquisition of communications equipment, owing to the need to replace obsolete equipment, and of public information services, owing to increased requirements for promotional materials. | UN | ويقابل الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات، جزئيا، بزيادة في الاحتياجات لاقتناء معدات اتصالات، بسبب الحاجة إلى استبدال المعدات العتيقة، وبزيادة في الاحتياجات لخدمات الإعلام، بسب الحاجة المتزايدة للمواد الترويحية. |
The reduced requirements are partially offset by increased requirements for the acquisition of communications equipment to replace obsolete equipment, in addition to election-related requirements, such as satellite phones and Global Positioning System receivers. | UN | ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا بزيادة الاحتياجات لاقتناء معدات اتصالات لاستبدال المعدات العتيقة، بالإضافة إلى الاحتياجات المتصلة بالانتخابات، مثل الهواتف الساتلية وأجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع. |
195. The foregoing would be offset in part by increased requirements for the acquisition of additional vehicle workshop equipment to upgrade the transport workshop in order to enable it to handle the inspection and maintenance of heavy armoured vehicles. | UN | 195 - ويقابل ما ورد أعلاه، جزئياً، زيادة في الاحتياجات لاقتناء معدات إضافية لورش المركبات وتحسين ورش النقل لتمكينها من فحص المركبات المدرَّعة الثقيلة وصيانتها بطريقة سليمة. |
93. The unspent balance was attributable primarily to the advance procurement during the prior period of 10 garbage trucks in support of water and environment-related activities; and to reduced requirements for the acquisition of vehicle workshop equipment owing to procurement delays. | UN | 93 - يعزى الرصيد غير المستخدم، أساساً، إلى شراء 10 شاحنات قمامة مقدماً في الفترة السابقة لدعم الأنشطة المتصلة بالمياه والبيئة؛ وإلى نقصان الاحتياجات لاقتناء معدات ورشة سيارات بسبب التأخر في شرائها. |
61. The decrease is partly offset by requirements for the acquisition of prefabricated facilities for replacement at team sites and increased provisions for maintenance services owing to the solicitation of new contracts. | UN | 61 - وتقابل هذا الانخفاض جزئياً الاحتياجات لاقتناء مرافق جاهزة لاستبدال المرافق الموجودة في مواقع الأفرقة وزيادة الاعتمادات المخصصة لخدمات الصيانة بسبب التماس عقود جديدة. |
45. The variance under this heading is attributable to requirements for the acquisition of photographic equipment for special investigations by the Force's Military Police Unit which are partly offset by reduced requirements for training fees, supplies and services. | UN | 45 - يُعزى الفرق تحت هذا البند إلى الاحتياجات لاقتناء معدات التصوير الفوتوغرافي لأغراض التحقيقات الخاصة التي تجريها وحدة الشرطة العسكرية التابعة للقوة والتي يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة برسوم التدريب، واللوازم، والخدمات. |
This increase is offset partly by reduced requirements for acquisition and replacement of information technology equipment and software licences, fees and services and spare parts. | UN | ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات لاقتناء واستبدال معدات تكنولوجيا المعلومات ورخص البرامجيات والرسوم والخدمات وقطع الغيار. |
34. The variance reflects reduced requirements for diesel fuel and lubricants, spare parts, liability insurance and rental of vehicles, offset by increased requirements for acquisition of vehicles. | UN | 34 - يعكس الفرق انخفاض الاحتياجات من وقود الديزل وزيوت التشحيم، وقطع الغيار، والتأمين ضد المسؤولية، واستئجار المركبات، تقابله زيادة في الاحتياجات لاقتناء المركبات. |
14. The proposed provisions represent decreased requirements for acquisition of facilities and infrastructure equipment during the period. | UN | 14 - تمثل الاعتمادات المقترحة انخفاضا في الاحتياجات لاقتناء مرافق ومعدات للهيكل الأساسي خلال هذه الفترة. |