The decrease in requirements for 2012 also reflects lower ration costs. | UN | ويعكس انخفاض الاحتياجات لعام 2012 أيضا انخفاض تكاليف حصص الإعاشة. |
The requirements for 2013 are for 398 international staff, with an estimated 10 per cent vacancy rate. | UN | وتتمثل الاحتياجات لعام 2013 في 398 موظفا دوليا بمعدل شغور نسبته التقديرية 10 في المائة. |
requirements for 2012 are estimated at $2,613,700 inclusive of $110,700 for programme support costs; | UN | وتُقدَّر الاحتياجات لعام 2012 بمبلغ 700 613 2 دولار تشمل ما مقداره 700 110 دولار لتكاليف دعم البرامج؛ |
A vacancy rate of 5 per cent has been applied to overall requirements for 2012. | UN | وطُبق معدل شغور يبلغ خمسة في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2012. |
A vacancy rate of 30 per cent has been applied to overall requirements for 2012. | UN | وقد طُبق عامل شغور نسبته 30 في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2012. |
The requirements for the year 2011 would be met within the resources approved under section 23. | UN | وستلبى الاحتياجات لعام 2011 من داخل الموارد الموافق عليها في إطار الباب 23. |
requirements for 2010 are estimated at $2,019,200, inclusive of $83,100 for programme support costs; | UN | وتُقدَّر الاحتياجات لعام 2010 بمبلغ 200 019 2 دولار تشمل ما مقداره 100 83 دولار لتكاليف دعم البرامج؛ |
The estimated requirements for 2010 for special political missions grouped under this cluster amount to $161,450,100 (net). | UN | وتقدّر الاحتياجات لعام 2010 للبعثات السياسية الخاصة المصنّفة ضمن هذه المجموعة بمبلغ صافيه 100 450 161 دولار. |
Slightly increased requirements for 2010 reflect requirements for observation posts of the UNAMI guard units and for VIP escorts by UNAMI security personnel. | UN | وتعكس الزيادة الطفيفة في الاحتياجات لعام 2010 الاحتياجات اللازمة لمراكز المراقبة التابعة للبعثة ولحراسة كبار الشخصيات من قبل أفراد أمن البعثة. |
It noted that the reduction in requirements for 2009 was mainly due to the inability of UNPOS to relocate to Somalia owing to the current security environment. | UN | وأضافت أن وفدها يلاحظ أن انخفاض الاحتياجات لعام 2009 يعزى أساساً إلى عجز المكتب السياسي عن الانتقال إلى الصومال نظراً إلى البيئة الأمنية الحالية. |
A vacancy factor of 15 per cent was applied to overall requirements for 2011. | UN | وقد طُبق عامل شغور نسبته 15 في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2011. |
A vacancy rate of 40 per cent was applied to overall requirements for 2011. B. Civilian personnel | UN | وقد طُبق عامل شغور نسبته 40 في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2011. |
To date, a total of $23 million has been contributed; this is equivalent to 28 per cent of the total requirements for 2002. | UN | وتم التبرع حتى الآن بمبلغ مجموعه 23 مليون دولار، وهو ما يوازي 28 في المائة من مجموع الاحتياجات لعام 2002. |
Donor funding for population activities had stagnated and was far below the requirements for 2000. | UN | وأضاف أن التمويل المقدم من المانحين من أجل اﻷنشطة السكانية أصابه الركود وقصر عن الاحتياجات لعام ٢٠٠٠. |
requirements for 2008 are estimated at $2,163,300, inclusive of $92,000 for programme support costs; | UN | وتُقدَّر الاحتياجات لعام 2008 بمبلغ 300 163 2 دولار تشمل ما مقداره 000 92 دولار لتكاليف دعم البرامج؛ |
The overall net requirements for 2007, taking into account the unencumbered balance, would amount to $6,856,900. | UN | وسيبلغ إجمالي صافي الاحتياجات لعام 2007، بعد أخذ الرصيد غير المربوط في الحسبان، 900 856 6 دولار. |
The overall net requirements for 2007, taking into account the unencumbered balance, amount to $21,220,200. | UN | وسيبلغ إجمالي صافي الاحتياجات لعام 2007، بعد أخذ الرصيد غير المربوط في الحسبان، 200 220 21 دولار. |
Increased requirements for 2008 compared to those for 2007 reflect increased costs for specialized observation equipment. | UN | وتعكس زيادة الاحتياجات لعام 2008، مقارنةً باحتياجات عام 2007، زيادةً في تكاليف معدات المراقبة المتخصصة. |
requirements for 2006 are estimated at $2,442,600, inclusive of $105,500 for programme support costs; | UN | وتُقدَّر الاحتياجات لعام 2006 بمبلغ 600 442 2 دولار تشمل ما مقداره 500 105 دولار لتكاليف دعم البرامج؛ |
requirements for 2004 are estimated at $1,421,000, inclusive of $49,700 for programme support costs. | UN | أما الاحتياجات لعام 2004 فتقدر بمبلغ 000 421 1 دولار وهي تشمل مبلغ 700 49 دولار لتكاليف دعم البرامج. |
B. Estimated needs for 2004 12 - 13 7 | UN | باء - تقديرات الاحتياجات لعام 2004 12-13 7 |
Taking into account the unencumbered balance of $13,473,000, the net requirement for 2009 would amount to $148,287,800. | UN | وبأخذ الرصيد الحر البالغ 000 473 13 دولار في الحسبان يصل صافي الاحتياجات لعام 2009 إلى 800 287 148 دولار. |