The resource requirements related to conference-servicing of the meetings of the Governing Council are reflected under section 2, General Assembly affairs and conference services. | UN | وترد الاحتياجات من الموارد المتصلة بخدمات المؤتمرات المقدمة إلى اجتماعات مجلس الإدارة تحت الباب 2 من الميزانية، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
The aforementioned posts are included in the resource requirements related to the Registry. | UN | وقد أُدرجت الوظائف الآنفة الذكر في الاحتياجات من الموارد المتصلة بقلم المحكمة. |
35.1 Section 35 comprises the resource requirements related to the Development Account. | UN | 35-1 يتضمن الباب 35 الاحتياجات من الموارد المتصلة بحساب التنمية. |
The Assembly also reiterated its request to the Secretary-General contained in its resolution 64/262, in the light of the ongoing development of the medium- and long-term strategy for 2010-2019, to reflect the appropriate resource requirements associated with the implementation of the relevant portions of the strategy, in the context of the proposed programme budgets, including those relevant to the biennium 2012-2013. | UN | وكررت الجمعية أيضا طلبها إلى الأمين العام الوارد في قرارها 64/262، في ضوء التطوير الجاري للاستراتيجية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل للفترة 2010-2019، إدراج الاحتياجات المناسبة من الموارد المرتبطة بتنفيذ الأجزاء المتصلة بالاستراتيجية، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد المتصلة بفترة السنتين 2012-2013، في الميزانيات البرنامجية المقترحة. |
16. Total consultant resources requirements amounting to $88,000 would be fully absorbed as follows: Three work-months ($24,000) pertaining to the consultancy services for the preparation of the report on the expert group meeting on alternative development and its role in the eradication of illicit cultivation would be funded from extrabudgetary resources. | UN | ٦١ - وسوف يُستوعب بالكامل مجموع الاحتياجات من الموارد المتصلة بالخبراء الاستشاريين علـى النحـو التالي: تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية ثلاثة أشهر عمل )٠٠٠ ٢٤ دولار( تتصل بالخدمات الاستشارية ﻹعداد التقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالتنمية البديلة ودورها في القضاء على الزراعة غير المشروعة. |
30. In accordance with resolution 64/269, the results-based-budgeting frameworks for the Regional Service Centre in Entebbe, as well as the Operation's share of the post and non-post resource requirements for the Centre for 2013/14, are reflected in the present budget proposal. | UN | 30 - ووفقا للقرار 64/269، ترد في هذه الميزانية المقترحة أطر الميزنة القائمة على النتائج لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، فضلا عن حصة العملية المختلطة في الاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف لهذا المركز للفترة 2013/2014. |
resource requirements pertaining to the activities of the Special Rapporteur would be met from within existing appropriations. | UN | وستلبى الاحتياجات من الموارد المتصلة بأنشطة المقرر الخاص من الاعتمادات الحالية. |
It should be noted that the trial schedule and the related budget proposal did not take into account the resource requirements related to the trials of the four fugitives who remained at large. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الجدول الزمني للمحاكمات والميزانية المقترحة ذات الصلة لا يأخذان في الاعتبار الاحتياجات من الموارد المتصلة بمحاكمات الهاربين الأربعة الذين لا يزالون طلقاء. |
It should be noted that the trial schedule and the related budget proposal do not take into account the resource requirements related to the trials of the six fugitives, who as at the time of the present report, remain at large. | UN | وجدير بالذكر أن جدول المحاكمات ومقترح الميزانية المتصل به لا يأخذان في الحسبان الاحتياجات من الموارد المتصلة بمحاكمات الهاربين الستة الذين كانوا حتى وقت إعداد هذا التقرير لا يزالون طلقاء. |
The Committee notes that the trial schedules and related budget proposals do not take into account resource requirements related to the trials of the fugitives. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الجداول الزمنية للمحاكمات ومقترحات الميزانية ذات الصلة لا تراعي الاحتياجات من الموارد المتصلة بمحاكمات الهاربين. |
The proposed provision is based on the number of peacekeeping staff and the proposed share of peacekeeping operations in the total of resource requirements related to the administration of justice. | UN | وقد حدد الاعتماد المقترح على أساس عدد موظفي حفظ السلام والحصة المقترحة لعمليات حفظ السلام في مجموع الاحتياجات من الموارد المتصلة بإقامة العدل. |
Thus, the resource requirements related to conference servicing of the meetings of the Commission are reflected under section 2, General Assembly affairs and conference services. | UN | ونتيجة لذلك، أدرجت الاحتياجات من الموارد المتصلة بخدمات المؤتمرات الخاصة باجتماعات اللجنة تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
In addition, the trial schedule and the related budget proposal did not take into account the resource requirements related to the trials of the two fugitives who remained at large. | UN | وإضافة إلى ذلك لم يأخذ الجدول الزمني للمحاكمات والميزانية المقترحة ذات الصلة في الحسبان الاحتياجات من الموارد المتصلة بمحاكمتي الفارين اللذين لا يزالان طليقين. |
26. The following table summarizes the resource requirements related to the proposals that fall under jointly financed activities, as outlined in part two of the report of the Secretary-General: | UN | 26 - ويلخص الجدول التالي الاحتياجات من الموارد المتصلة بالمقترحات التي تندرج ضمن الأنشطة المشتركة التمويل، كما هي مبينة في الجزء الثاني من تقرير الأمين العام: |
The Advisory Committee was informed that resource requirements related to the above activities would be presented, as appropriate, by the Secretary-General in statements of programme budget implications. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات من الموارد المتصلة بالأنشطة المذكورة أعلاه سيعرضها الأمين العام، حسب الاقتضاء، في بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
4. The resource requirements related to the renovation work are estimated at $4,490,400 and the project is expected to be completed in nine months. | UN | 4 - وتقدَّر الاحتياجات من الموارد المتصلة بأعمال التجديد بمبلغ 400 490 4 مليون دولار ويتوقع أن يستغرق إنجاز المشروع تسعة أشهر. |
Likewise, it should be noted that the trial schedule and the related budget proposal do not take into account the resource requirements related to the trials of the four fugitives who, as at the time of writing of the present report, remain at large. | UN | كما تجدر الإشارة إلى أن الجدول الزمني للمحاكمة والميزانية المقترحة ذات الصلة لا يأخذا في الاعتبار الاحتياجات من الموارد المتصلة بمحاكمة الهاربين الأربعة الذين لا يزالون طلقاء حتى تاريخ تقديم هذا التقرير. |
To this effect, the General Assembly reiterated, in its resolution 65/270, its request to the Secretary-General, in the light of the ongoing development of the JIU medium- and long-term strategy for 2010-2019, to reflect the appropriate resource requirements associated with the implementation of the relevant portions of the strategy, including those relevant to the biennium 2012-2013. | UN | وبهذا المعنى، كررت الجمعية العامة في قرارها 65/270 طلبها إلى الأمين العام، في ضوء التطوير الجاري للاستراتيجية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل للوحدة للفترة 2010-2019، إدراج الاحتياجات المناسبة من الموارد المرتبطة بتنفيذ الأجزاء المتصلة بالاستراتيجية، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد المتصلة بفترة السنتين 2012-2013. |
The Assembly also reiterated its request to the Secretary-General contained in its resolution 64/262, in the light of the ongoing development of the medium- and long-term strategy for 2010-2019, to reflect the appropriate resource requirements associated with the implementation of the relevant portions of the strategy, in the context of the proposed programme budgets, including those relevant to the biennium 2012-2013. | UN | وكررت الجمعية أيضا طلبها إلى الأمين العام الوارد في قرارها 64/262، في ضوء التطوير الجاري للاستراتيجية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل للفترة 2010-2019، أن يدرج الاحتياجات المناسبة من الموارد المرتبطة بتنفيذ الأجزاء المتصلة بالاستراتيجية، بما في ذلك الاحتياجات من الموارد المتصلة بفترة السنتين 2012-2013، وذلك في الميزانيات البرنامجية المقترحة. |
15. Total consultant resources requirements amounting to $88,000 would be fully absorbed under existing regular budget resources as follows. Three work-months ($24,000) pertaining to the consultancy services for the preparation of the report on the expert group meeting on alternative development and its role in the eradication of illicit cultivation would be funded from extrabudgetary resources. | UN | ٥١ - وسوف يُستوعب بالكامل مجموع الاحتياجات من الموارد المتصلة بالخبراء الاستشاريين ضمن مـوارد الميزانيـة القائمـة علـى النحـو التالي: تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية ثلاثة أشهر عمل )٠٠٠ ٢٤ دولار( تتصل بالخدمات الاستشارية ﻹعداد التقرير عن اجتماع فريق الخبراء المعني بالتنمية البديلة ودورها في القضاء على الزراعة غير المشروعة. |
As indicated in paragraph 27 of the report of the Secretary-General, the full resource requirements for posts would amount to $206,255,800, representing an increase of $4,773,000, or 2.3 per cent, compared with the amount of $201,482,800 budgeted for 2010/11. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 27 من تقرير الأمين العام، يبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف ما قدره 800 255 206 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 000 773 4 مليون دولار، أي بنسبة 2.3 في المائة، عن ميزانية الفترة 2010/2011 البالغ قدرها 800 482 201 دولار. |
3. resource requirements pertaining to the provisions contained in operative paragraph 2 of revised draft resolution E/CN.7/2007/L.14/Rev.1 would be considered in the context of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. | UN | 3- وسيجري النظر في الاحتياجات من الموارد المتصلة بالأحكام الواردة في الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار المنقح E/CN.7/2007/L.14/Rev.1 في سيــاق الميزانيــة البرنـامجيــة المقترحــة لفتــرة السنتـــين 2008-2009. |
17A.70 The resource requirements of $3,446,900 for posts will provide for continuation of 16 posts. | UN | 17 ألف-70 تغطي الاحتياجات من الموارد المتصلة بالوظائف البالغة 900 446 3 دولار تكاليف 16 وظيفة. |
36. The Advisory Committee recommended approval of the resource requirements associated with the travel of medical staff. | UN | 36 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات من الموارد المتصلة بسفر العاملين في المجال الطبي. |