We stress that the Review Conference should fully reflect the special needs and concerns of the LDCs in the outcome document. | UN | ونؤكد وجوب أن يعبر المؤتمر الاستعراضي بصورة وافية في الوثيقة الختامية، عن الاحتياجات والشواغل الخاصة بأقل البلدان نموا. |
The fourth section recapitulates common needs and concerns as well as experiences and lessons learned that were identified in the submissions. | UN | أما الجزء الرابع فإنه يُجمل الاحتياجات والشواغل المشتركة فضلاً عن الخبرات والدروس المستفادة التي حددتها البلاغات. |
Operationally, UNHCR, strives to address humanitarian needs and concerns in a community context, rather than individually. | UN | ومن الناحية التنفيذية تجهد المفوضية لتعالج الاحتياجات والشواغل اﻹنسانية ضمن إطار مجتمعي وليس على أساس فردي. |
The Millennium Development Goals, reflecting the needs and concerns of the time, succeeded in presenting a set of social ambitions as goals. | UN | وقد نجحت الأهداف الإنمائية للألفية، التي عبّرت عن الاحتياجات والشواغل التي كانت سائدةً عند اعتمادها، في طرح مجموعة من الطموحات الاجتماعية كأهداف. |
As implementation will be achieved gradually, it can be helpful to prioritize implementation activities, ensuring that emergency needs are addressed while longer-term needs and concerns are not overlooked. | UN | ولأن التنفيذ يتحقق تدريجياً، فقد يكون من المفيد ترتيب أنشطة التنفيذ بحسب الأولوية وضمان تلبية الاحتياجات الملحة دون إغفال الاحتياجات والشواغل الأطول أمداً. |
This report does not only seek to respond to issues raised by the Committee, but also highlights significant efforts made in addressing important needs and concerns of women in Ghana within the reporting period. | UN | ولا يسعى هذا التقرير إلى الرد على القضايا التي أثارتها اللجنة فحسب، بل إنه يبرز أيضا الجهود الكبيرة التي بذلت في معالجة الاحتياجات والشواغل الهامة للمرأة في غانا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
3. The needs and concerns related to the global transition to a `green'economy | UN | 3- الاحتياجات والشواغل المتعلقة بانتقال العالم إلى اقتصاد " أخضر " |
102. Urges regional groups in making their nominations to consider the special needs and concerns of particularly vulnerable developing countries; | UN | 102- يحث المجموعات الإقليمية على أن تراعي في ترشيحاتها الاحتياجات والشواغل الخاصة للبلدان النامية القابلة للتأثر بشكل خاص؛ |
38. The specific health needs and concerns of the girl child have been addressed in intergovernmental forums. | UN | 38 - لقد تم تناول الاحتياجات والشواغل المحددة الخاصة بالطفلة في المنتديات الحكومية الدولية. |
Collective approaches are now taken to specific communications challenges, including: the sharing of tasks such as translation; joint activities to highlight key issues; and assistance in addressing the operational needs and concerns of information centres in neighbouring countries. | UN | وتتبع الآن نُهج جماعية إزاء تحديات محددة في مجال الاتصالات تشمل: تقاسم مهام مثل الترجمة؛ والاضطلاع بأنشطة مشتركة لتسليط الضوء على قضايا رئيسية؛ والمساعدة على معالجة الاحتياجات والشواغل التشغيلية لمراكز الإعلام في البلدان المجاورة. |
The proposal focuses in particular on the specific needs and concerns of the Kosovo Serb community, which shall have a high degree of control over its own affairs. | UN | ويركز الاقتراح بوجه خاص على الاحتياجات والشواغل المحددة لطائفة صرب كوسوفو التي ستتمتع بقدر كبير من السيطرة على شؤونها الخاصة. |
Additionally, increased efforts will be made to ensure that needs and concerns relating to refugee women and children are fully integrated into UNHCR protection and assistance activities in the region. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيجري بذل مزيد من الجهود لكفالة إدراج الاحتياجات والشواغل ذات الصلة بالمهاجرين من النساء والأطفال على الوجه الكامل في أنشطة المفوضية للحماية والمساعدة التي تضطلع بها في المنطقة. |
needs and concerns ARISING FROM ADVERSE EFFECTS OF CLIMATE CHANGE 85 - 94 26 | UN | سادسا - الاحتياجات والشواغل الناشئة عن الآثار السلبية لتغير المناخ 85 - 94 32 |
VI. needs and concerns ARISING FROM ADVERSE EFFECTS | UN | سادسا - الاحتياجات والشواغل الناشئة عن الآثار السلبية |
Acknowledging the efforts already made by Parties to meet the specific needs and concerns of developing country Parties, in particular the least developed countries, with regard to adaptation, | UN | وإذ ينوه بالجهود التي بذلتها الأطراف فعلاً في سبيل معالجة الاحتياجات والشواغل المحددة للبلدان الأطراف النامية، وخصوصا أقل البلدان نمواً، فيما يتعلق بالتكيف، |
events, and (ii) insurance-related actions to address the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the adverse effects of climate change and from the impact of the implementation of response measures. | UN | و`2` الإجراءات المتصلة بالتأمين لتلبية الاحتياجات والشواغل المحددة للبلدان النامية الأطراف الناشئة عن الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ وعن أثر تنفيذ تدابير الاستجابة. |
The IAEA will organize general nuclear security missions upon request to determine the State's overall nuclear security needs and concerns and to develop a plan for providing and coordinating support and assistance. | UN | وستقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتنظيم بعثات للأمن النووي حسب الطلب لتحديد الاحتياجات والشواغل العامة للدول في مجال الأمن النووي ووضع خطة لتوفير الدعم والمساعدة وتنسيقهما. |
Coordination within the Secretariat between the three Departments involved in peace-keeping operations responds to current needs and concerns, a fact we note with great satisfaction. | UN | ويتواءم التنسيق في اﻷمانة العامة بين اﻹدارات الثلاث المعنية بعمليــات حفظ السلام مع الاحتياجات والشواغل الحالية، وهـــذا واقع نلاحظه بارتياح كبير. |
He hoped that the fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries would undertake a comprehensive review of international support measures and identify future actions to advance the development needs and concerns of those countries. | UN | وأعرب عن أمله في أن يجري مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً استعراضا شاملا يتناول تدابير الدعم الدولية وأن يحدد الإجراءات المقبلة الرامية إلى تلبية الاحتياجات والشواغل الإنمائية لهذه البلدان. |
Beyond effectively incorporating their needs and concerns into social and economic development policies and strategies, those social groups must be included as equal partners in all stages of development. | UN | وبالإضافة إلى إدراج هذه الاحتياجات والشواغل على نحو فعال في سياسات واستراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، يجب إشراك هذه الفئات الاجتماعية على قدم المساواة في جميع مراحل التنمية. |
It was noted in the overview report that, as reflected in previous reports of the Secretary-General, the relevant components of the United Nations system and related organizations, including the international financial institutions, were fully aware of the special needs and situations of the countries invoking Article 50. | UN | وأشير في تقرير الاستعراض العام إلى أن العناصر ذات الصلة بمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات المرتبطة بها، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، تدرك تمام الإدراك، حسب ما يتجلى في التقارير السابقة للأمين العام، الاحتياجات والشواغل الخاصة للبلدان التي تحتكم إلى المادة 50. |