Y2K compliance refers to the precautions that companies, banks and other institutions have taken to reduce the risk of this occurring. | UN | ويشير التوافق مع العام ٢٠٠٠ إلى الاحتياطات التي اتخذتها الشركات والمصارف والمؤسسات اﻷخرى للتخفيف من خطر حدوث ذلك. |
The precautions that need to be taken in the planning of an attack; | UN | `2` الاحتياطات التي يجب اتخاذها عند التخطيط لشن هجوم؛ |
NOTE 2: For the purposes of this Chapter security means measures or precautions to be taken to minimise theft or mis-use of dangerous goods that may endanger persons or property. | UN | الملحوظة 2: يعني الأمان في مفهوم هذا الفصل التدابير أو الاحتياطات التي ينبغي اتخاذها للتقليل من سرقة أو إساءة استخدام البضائع الخطرة التي قد تعرض للخطر الأشخاص أو الممتلكات. |
The command investigation further determined that pre-planned attacks, such as this one, took into account the existence of sensitive sites, including water facilities, inside or near the intended target, in the decisions whether to attack the target and what precautions to use. | UN | كذلك حدد تحقيق القيادة أن الهجمات المخططة مسبقا، كما في هذه الحالة، راعت وجود مواقع حساسة، بما في ذلك مرافق المياه، داخل الهدف المقرر أو بالقرب منه، في القرارات بشأن مهاجمة الهدف ونوعية الاحتياطات التي ينبغي اتخاذها. |
110. The Mission notes that the relatively few casualties sustained by civilians inside Israel is due in large part to the precautions put into place by Israel. | UN | 110- وتلاحظ البعثة أن الإصابات الضئيلة نسبياً التي عانى منها المدنيون داخل إسرائيل ترجع بقدر كبير إلى الاحتياطات التي اتخذتها إسرائيل. |
Feasible precautions are those precautions which are practicable or practically possible taking into account all circumstances ruling at the time, including humanitarian and military considerations. | UN | والاحتياطات الصالحة عملياً هي الاحتياطات التي يكون تنفيذها عملياً أو التي تكون ممكنة عملياً مع مراعاة جميع الظروف السائدة في ذلك الوقت، بما في ذلك الاعتبارات الإنسانية والعسكرية. |
What precautions have you taken? | Open Subtitles | ما هي الاحتياطات التي اتخذتها ؟ |
36. The audit also indicated that the Organization and the participants could have earned higher interest income on the reserves held by Aetna and Blue Cross, for the reasons explained below. | UN | ٣٦ - وذكر أيضا مراجعو الحسابات أنه كان بإمكان المنظمة والمشتركين تحصيل إيرادات أعلى من الفوائد على الاحتياطات التي تحتفظ بها إيتنا وبلو كروس، وذلك لﻷسباب المبينة أعلاه. |
Emphasize precautions that are appropriate to the intended use and to the unique properties of the substance or mixture. | UN | ويُشدد على الاحتياطات التي تناسب الاستخدام المقصود والخواص الفريدة للمادة أو المخلوط. |
12. That annual meetings of the High Contracting Parties will discuss further feasible precautions that may be taken to protect civilians from the effects of MOTAPM/AVM, | UN | 12- أن الاجتماعات السنوية للأطراف المتعاقدة السامية ستواصل مناقشة تدابير الاحتياطات التي يمكن اتخاذها لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات، |
My interpretation of that fact is that not all member States are ready to accept a decision on implementation unless it includes a number of precautions that, in the view of many, could put the Conference on Disarmament in a straitjacket and severely limit the prospects of it making progress. | UN | وأفسِّر هذه الحقيقة بأنه ليست جميع الدول الأعضاء مستعدَّة لقبول قرار بشأن التنفيذ ما لم يتضمِّن عدداً من الاحتياطات التي يرى الكثيرون أنها يمكن أن تكبِّل مؤتمر نزع السلاح وتحدّ بشدَّة من احتمالات إحرازه تقدُّماً. |
In the case of the UNRWA Jabalia School, it concluded that the precautions that the IDF may have taken as regards United Nations premises were inadequate, while the responsibility of the parties with respect to the many civilians killed and injured outside the school was to be assessed in accordance with the rules and principles of international humanitarian law, and required further investigation. | UN | وفي حالة مدرسة جباليا التابعة للأونروا، خلص المجلس إلى أن الاحتياطات التي قد يكون جيش الدفاع الإسرائيلي اتخذها لحماية مبنى الأمم المتحدة لم تكن كافية، في حين يتعين تحديد مسؤولية الطرفين بشأن العدد الكبير من المدنيين الذين قتلوا وأصيبوا خارج المدرسة، وذلك وفقا لقواعد ومبادئ القانون الدولي الإنساني، ويلزم إجراء المزيد من التحقيق في هذا الأمر. |
It should be said from the outset that there is a great difference between defining legitimate military objectives (i.e. addressing the rules on targeting) and stating the precautions that need to be taken before an attack is ordered or launched or a certain weapon is used. | UN | ينبغي القول منذ البداية إن هناك اختلافاً كبيراً بين تعريف الأهداف العسكرية المشروعة (أي تناول القواعد المتعلقة بالاستهداف)، وذكر الاحتياطات التي يتعين اتخاذها قبل الأمر بالهجوم أو شنه أو استخدام سلاح معين. |
Employers must display an easily legible notice in the workplace indicating the dangers resulting from the use of machines and the precautions to be taken. | UN | وعلى رب العمل أن يعلق في أماكن العمل إعلاناً يمكن رؤيته بسهولة يشير إلى المخاطر المترتبة على استعمال الآلات وإلى الاحتياطات التي يجب اتخاذها. |
(a) For the proper handling and carriage of the goods, including precautions to be taken by the carrier or a performing party; and | UN | (أ) لمناولة البضاعة ونقلها بصورة ملائمة، بما في ذلك الاحتياطات التي يجب أن يتخذها الناقل أو الطرف المنفّذ؛ |
(a) For the proper handling and carriage of the goods, including precautions to be taken by the carrier or a performing party; and | UN | (أ) لمناولة البضاعة ونقلها بصورة ملائمة، بما في ذلك الاحتياطات التي يجب أن يتخذها الناقل أو الطرف المنفِّذ؛ |
110. The Mission notes that the relatively few casualties sustained by civilians inside Israel is due in large part to the precautions put into place by Israel. | UN | 110- وتلاحظ البعثة أن الإصابات الضئيلة نسبياً التي لحقت بالمدنيين داخل إسرائيل تعزى بقدر كبير إلى الاحتياطات التي اتخذتها إسرائيل. |
Can a foreigner, who is granted citizenship, change his name? What precautions are taken to establish the true identity of a person before new identity papers are issued to that person? | UN | وهل يتمكن أي أجنبي يمنح الجنسية من تغيير اسمه؟ وما هي الاحتياطات التي تتخذ لتقرير الهوية الحقيقية لأي شخص ما قبل منح ذلك الشخص أوراق الهوية الجديدة؟ |
So, what kinds of precautions have you taken so far? | Open Subtitles | حسناً ماهي الاحتياطات التي اتخذتموها؟ |
However, OIOS recognizes that the return of the reserves held by Aetna to the United Nations, within the context of the new contract, has benefitted the Organization, and welcomes similar changes with respect to the other health insurance plans where feasible. | UN | بيد أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية يعترف بأن رد الاحتياطات التي كانت تحتفظ بها إيتنا إلى اﻷمم المتحدة، في سياق عقـد جديـد، قـد أفاد المنظمة، كمـا يرحـب بإجـراء تغييرات مماثلة فيما يتعلق بخطط التأمين الصحي اﻷخرى حيثما أمكن. |