"الاحتياطيات في" - Translation from Arabic to English

    • reserves in
        
    • reserves at
        
    • reserves within
        
    • reserves are included in
        
    • the reserves
        
    • reserves as at
        
    • of reserves
        
    • reserves during
        
    The Russian Federation also increased its reserves by $38 billion over the year, despite the heavy use of reserves in the beginning of 2009 when a crisis of the rouble had to be averted. UN كما رفع الاتحاد الروسي احتياطياته بمقدار 38 بليون دولار خلال العام، رغم الإفراط في استخدام الاحتياطيات في أوائل عام 2009 عندما كان يتحتم العمل على تجنب حدوث أزمة للروبل الروسي.
    More consideration nevertheless needs to be given to how the high level of reserves in many countries can be employed in a manner that furthers development. UN ومع ذلك ينبغي إيلاء مزيد من الاعتبار للكيفية التي يمكن بها استخدام ارتفاع مستوى الاحتياطيات في كثير من البلدان على نحو يعزز التنمية.
    The sum of initial capitalizations constitutes the amount of reserves at a given date. UN ويمثل مجموع التمويل الأولي مبلغ الاحتياطيات في تاريخ معين.
    reserves at year-end decreased to $133 million. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية العام لتبلغ 133 مليون دولار.
    Regulation 8.4: Separate accounts shall be maintained for all reserves within the UNOPS account. UN البند ٨-٤: تمسك حسابات منفصلة لجميع الاحتياطيات في إطار حساب مكتب خدمات المشاريع.
    (i) Operating and other types of reserves are included in the totals for reserves and fund balances shown in the financial statements; UN ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل وغير ذلك من أنواع الاحتياطيات في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    There is also concern about the adequacy of oil production capacity in the medium term and about reserves in the long term. UN وثمة أيضا انشغال إزاء مدى كفاية قدرات إنتاج النفط في الأجل المتوسط وإزاء الاحتياطيات في الأجل الطويل.
    This was heavily influenced by the reduced build-up of reserves in Brazil from the first quarter of 2012. UN وقد تأثر هذا بشدة من جراء الانخفاض في تراكم الاحتياطيات في البرازيل اعتبارا من الفصل الأول من عام 2012.
    In contrast, the growth of imports in low-income countries was faster than reserve accumulation and thus the precautionary cushion fell to 3.8 months of reserves in 2011. UN وفي المقابل، فإن نمو الواردات في البلدان المنخفضة الدخل كان أسرع من تراكم الاحتياطي، وبالتالي انخفض الهامش التحوطي إلى 3.8 أشهر من الاحتياطيات في عام 2011.
    10. It was necessary to draw on reserves in November 2006. UN 10 - وكان من الضروري السحب من الاحتياطيات في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    11. It was necessary to draw on reserves in November 2006. UN 11 - وكان من الضروري السحب من الاحتياطيات في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    It was important to devise ways by which developing countries with surplus funds could find an outlet to use such reserves in their own development or for financing development in other developing countries. UN ومن المهم ابتكار وسائل تمكن البلدان النامية ذات الأموال الفائضة من إيجاد سبل لاستغلال هذه الاحتياطيات في تنميتها الخاصة أو في تمويل التنمية في بلدان نامية أخرى.
    reserves at year-end decreased to $133 million. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية العام لتبلغ 133 مليون دولار.
    reserves at year's end totalled $195 million, after having fallen to $133 million the previous year. UN وبلغ مجموع الاحتياطيات في نهاية السنة 195 مليون دولار، بعد أن هبط إلى 133 مليون دولار في السنة السابقة.
    reserves at year's end decreased to $142 million, back to their level of 2001. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية السنة إلى 142 مليون دولار، متراجعة بذلك إلى مستواها في عام 2001.
    reserves at year end decreased to $142 million, back to their level of 2001. UN وانخفضت الاحتياطيات في نهاية السنة إلى 142 مليون دولار، متراجعة بذلك إلى مستواها في عام 2001.
    (c) The reserves at year-end stood at $62.9 million, exceeding the target set by the Executive Board. UN (ج) بلغت الاحتياطيات في نهاية العام 62.9 مليون دولار، متجاوزة الهدف الذي حدده المجلس التنفيذي.
    Separate accounts shall be maintained for all reserves within the account held by UN-Women and for each trust fund administered by UN-Women. UN يحتفظ بحسابات منفصلة لتسجيل جميع الاحتياطيات في هيئة الأمم المتحدة للمرأة ولكل صندوق من الصناديق الاستئمانية التي تديرها الهيئة.
    (i) Operating and other types of reserves are included in the totals for reserves and fund balances shown in the financial statements; UN ' 1` تدرج احتياطيات التشغيل وغير ذلك من أنواع الاحتياطيات في مجاميع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق الواردة في البيانات المالية؛
    Taking into account the reserves, a total of $419 million cash is currently available. UN ومع أخذ الاحتياطيات في الحسبان، يتوافر حالياً ما مجموعه 419 مليون دولار من المبالغ النقدية.
    the reserves as at 31 December 2013 and 2011 were: UN كانت أرصدة الاحتياطيات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 2011 كالتالي:
    The movement in the reserves during the year is shown below. UN فيما يلي بيان بالحركة في الاحتياطيات في أثناء السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more