Testing of each alternative was to involve a minimum of three field tests in each of the production areas. | UN | وكان من المقرر أن يتضمن اختبار كل بديل حداً أدنى قدره ثلاثة من الاختبارات الميدانية في كل منطقة من مناطق الإنتاج. |
Testing of each alternative had been intended to involve a minimum of three field tests in each of the production areas. | UN | وكان من المقرر أن يتضمن اختبار كل بديل حداً أدنى قدره ثلاثة من الاختبارات الميدانية في كل منطقة من مناطق الإنتاج. |
The results of the field tests will be used to adjust the material for final publication and wide dissemination; | UN | وستستخدم نتيجة الاختبارات الميدانية لإعداد المادة للنشر النهائي وتوزيعها على نطاق واسع؛ |
(i) Results of data analyses from the completed field testing; | UN | ' 1` نتائج تحليلات البيانات المستمدة من الاختبارات الميدانية المنجزة؛ |
field testing has been financed through bank loans from a local bank with technical support from UN-Habitat. | UN | وتم تمويل الاختبارات الميدانية عن طريق القروض المصرفية من قبل مصرف محلي بدعم تقني من موئل الأمم المتحدة. |
Careful analysis by the Commission showed that the quantity produced would have been inadequate for the declared number of field trials. | UN | وكشف تحليل دقيق أجرته اللجنة أن الكمية المنتجة لم تكن كافية للاضطلاع بعدد الاختبارات الميدانية المعلن. |
At the same time, the " Practical Guide to Curing and Preventing Corruption in Local Governments and Communities " has been initiated and is in the field-testing stages. | UN | وفي نفس الوقت، تم استهلال " الدليل العملي لعلاج ومنع الفساد في الحكومات والمجتمعات المحلية " الذي يمر بمراحل الاختبارات الميدانية. |
field tests are still being conducted and a system has been fielded in operational conditions. | UN | ما زالت الاختبارات الميدانية جارية وقد جرى اختبار النظام في ظروف تشغيلية. |
While the primary purpose of such field tests is to protect the health and safety of those at the crime scene, the results may indicate the presence of some form of hazardous waste. | UN | وفي حين أن الغرض الرئيسي من هذه الاختبارات الميدانية هو حماية صحة وسلامة أولئك الموجودين في ساحة الجريمة، فإن النتائج يمكن أن تشير إلى وجود شكل من أشكال النفايات الخطرة. |
The following is a partial listing of the various field tests which may be utilized at an environmental crime scene: | UN | وفيما يلي قائمة جزئية بالعديد من الاختبارات الميدانية التي يمكن استخدامها في موقع الجريمة البيئية: |
field tests are being organized and the results will be illustrated in the final guidelines. | UN | ويجري الآن تنظيم الاختبارات الميدانية وستظهر نتائجها في الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية. |
A representative from one accounting organization indicated that her association would be willing to coordinate field tests of the Level 3 guidance among its members. | UN | وجرت مناقشات حول من سيجري الاختبارات الميدانية، وأوضحت ممثلة لإحدى منظمات المحاسبة أن رابطتها مستعدة لتنسيق الاختبارات الميدانية لتوجيهات المستوى الثالث بين أعضائها. |
Invites Governments to volunteer for such field tests in order to minimize budget implications; | UN | 3 - تدعو الحكومات للإسهام الطوعي في هذه الاختبارات الميدانية من أجل تقليل آثاره المالية إلى أدنى حد؛ |
The project is also sponsoring a set of field tests of two portable respirometers, which are relatively portable and inexpensive, to measure the energy cost of human activity. | UN | كما يقوم المشروع أيضا برعاية مجموعة من الاختبارات الميدانية لجهازين لقياس التنفس يسهل حملهما وغير مرتفعي الثمن نسبيا وذلك بهدف قياس تكلفة الطاقة المبذولة في النشاط البشري. |
The project is also sponsoring a set of field tests of two portable respirometers, which are relatively portable and inexpensive, to measure the energy cost of human activity. | UN | كما يقوم المشروع أيضا برعاية مجموعة من الاختبارات الميدانية لجهازين لقياس التنفس يسهل حملهما وغير مرتفعي الثمن نسبيا وذلك بهدف قياس تكلفة الطاقة المبذولة في النشاط البشري. |
The Department plans to conduct the field testing of the web-based security risk management tools in 2014. | UN | وتخطط الإدارة لإجراء الاختبارات الميدانية لأدوات إدارة المخاطر الأمنية على شبكة الإنترنت عام 2014. |
UNDCP also provided drug-detection tools such as information on laboratory testing methods, field testing kits, reference substances and scientific information material. | UN | ووفر برنامج المراقبة الدولية أيضا أدوات لكشف المخدرات، مثل المعلومات المتعلقة بأساليب الاختبارات المعملية وعدد الاختبارات الميدانية والمواد المرجعية والمعلومات العلمية. |
Plans for field testing were discussed, as well as the results of some ad hoc field testing that was conducted by Italy on a pre-final version of the module. | UN | ونوقشت خطط إجراء الاختبار الميداني للنموذج، إلى جانب نتائج بعض الاختبارات الميدانية الذي أجرتها إيطاليا بشكل مخصص على النسخة قبل النهائية للنموذج. |
Taking into account conditions specified in decisions taken by previous Meetings of the Parties, the committees were not in favour of classifying field trials as laboratory and analytical critical uses. | UN | ومع مراعاة الظروف التي حددتها المقررات التي اتخذتها الاجتماعات السابقة للأطراف، لم تحبذ اللجان تصنيف الاختبارات الميدانية على أنها استخدامات مختبرية وتحليلية. |
As it stands, the inventory reflects a broad range of activities pertaining to the complex technical, legal and financial issues associated with artisanal and small-scale gold mining, from the drafting of related legislation in Mongolia, to the field-testing of mercury-capture technologies in Latin America, to developing standards for what is known as " fair traded, fair mined " gold from artisanal and small-scale miners. | UN | وتبرز القائمة الحصرية حالياً مجموعة عريضة من الأنشطة المتعلقة بالمسائل التقنية والقانونية والمالية المعقدة المرتبطة بتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق تتراوح بين صياغة تشريعات ذات صلة في منغوليا إلى الاختبارات الميدانية لتكنولوجيات جمع الزئبق في أمريكا اللاتينية وإلى وضع معايير لما يعرف بالذهب ' ' الخاضع للتجارة العادلة والمستخرج بطريقة عادلة`` من مناجم التعدين الحرفي والصغير النطاق. |
These NETL costs were based upon its Phase II field test programs, presenting several cost scenarios for various coals, configuration, and level of mercury control. | UN | وقد استندت تكاليف مختبر تكنولوجيا الطاقة الوطنية إلى برامج الاختبارات الميدانية في مرحلته الثانية ووضع سيناريوهات عدة لمختلف أنواع الفحم والتشكيل ومستوى التحكم في الزئبق. |