territorial jurisdiction and level of importance are both determined by the Supreme Court of Justice. | UN | وتحدد محكمة العدل العليا الاختصاص الإقليمي وكذلك درجة أهمية الأحداث. |
(a) Territorial jurisdiction: when the offence is committed in Mexican territory | UN | (أ) الاختصاص الإقليمي: فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة في الإقليم الوطني |
:: Enhance coordination among law enforcement authorities and the public prosecutors, in particular with a view to avoiding overlaps in territorial jurisdiction for corruption cases. | UN | تعزيز التنسيق بين سلطات إنفاذ القانون والمدعين العامين، لا سيما بغية تجنب التداخل في الاختصاص الإقليمي بالنسبة لقضايا الفساد. |
Penal Code: territoriality of the penal regime. Article 5, paragraph 3. | UN | القانون الجنائي: الاختصاص الإقليمي للنظام الجنائي، الفقرة 3 من المادة 5 |
The conditions for implementing the criterion of territoriality are particularly flexible in French law. | UN | وتتسم شروط تطبيق معيار الاختصاص الإقليمي بمرونة خاصة في القانون الفرنسي. |
The courts with an extended territorial competence are: | UN | 128- والمحاكم ذات الاختصاص الإقليمي الموسع هي كما يلي: |
b. Paragraph 2 of Article 146 (territorial jurisdiction) of the Criminal Procedure Code: | UN | ب - تنص الفقرة 2 من المادة 146 (الاختصاص الإقليمي) من قانون الإجراءات الجنائية على ما يلي: |
The criminal investigation service exercises national, rather than territorial, jurisdiction over all terrorist or subversive activities and is competent to conduct the necessary investigations. | UN | ويغطي اختصاص ضباط الشرطة القضائية البلد بأسره - بدلا من الاختصاص الإقليمي - للنظر في أي نشاط إرهابي أو تخريبي وإجراء التحقيقات الضرورية. |
142. The Commission agreed that any explanatory material to article 17 undecies should clarify that the court could exercise jurisdiction on arbitration matters, whether the place of arbitration is located in the enacting State or in another State and that the provision should not be construed as expanding the territorial jurisdiction of courts. | UN | 142- واتفقت اللجنة على أنه ينبغي لأي ملحوظة إيضاحية للمادة 17 مكررا عاشرا أن تبيّن أن باستطاعة المحكمة ممارسة الاختصاص في مسائل التحكيم سواء أكان مكان التحكيم واقعا في الدولة المشترعة أم في دولة أخرى وأنه ينبغي عدم تأويل هذا الحكم على أنه يوسّع الاختصاص الإقليمي للمحاكم. |
(a) Territorial jurisdiction: when the offence is committed in Mexican territory 135 - 138 23 | UN | (أ) الاختصاص الإقليمي: فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة في الإقليم الوطني 135-138 29 |
5.4 According to the authors, article 63 of Act No. 270 does not allow the Administrative Chamber of the High Council of the Judiciary to transfer proceedings from one city to another, in disregard of the principle of territorial jurisdiction. | UN | 5-4 ووفقاً لأصحاب البلاغ، فإن المادة 63 من القانون رقم 270 لا تسمح للغرفة الإدارية في مجلس القضاء العالي أن تنقل الإجراءات من مدينة إلى أخرى خلافاً لمبدأ الاختصاص الإقليمي. |
200. In matters relating to the transfer of territorial jurisdiction, designation of the court having territorial jurisdiction and conflict of jurisdiction, the Supreme Court decides in a panel of three judges without conducting a hearing. | UN | 200- في المسائل المتصلة بنقل الاختصاص الإقليمي وبتعيين المحكمة ذات الاختصاص الإقليمي وبتنازع الاختصاص، تبت في الأمر هيئة من ثلاثة قضاة تابعين للمحكمة العليا دون إجراء جلسة استماع. |
(c) Trial of civilians who have no functional ties to the military for offences involving military property or a military facility or because the place where the offence was committed is a military area (territorial jurisdiction of military tribunals); | UN | (ج) محاكمة المدنيين الذين لا تربطهم أية صلة وظيفية بالجيش لارتكابهم جرائم تستهدف ممتلكات أو منشآت عسكرية أو لأن المكان الذي ارتكبت فيه الجريمة هو موقع عسكري (الاختصاص الإقليمي للمحاكم العسكرية)؛ |
Article 2 of the RPC establishes the extended territoriality principle. | UN | ترسي المادة 2 من القانون الجنائي المنقَّح مبدأ الاختصاص الإقليمي الموسَّع. |
The system of ordinary and commercial courts is based on the principles of territoriality and specialization. | UN | ويستند نظام المحاكم العامة والمحاكم الاقتصادية على مبادئ الاختصاص الإقليمي والتخصص الموضوعي. |
It follows that contrary to the territoriality principle, anyone who commits a crime of piracy outside the State of Qatar will be prosecuted for that crime before a Qatari court if he enters Qatar and is arrested. | UN | وبالتالي، فإن مُرتكب جريمة القرصنة خارج دولة قطر يُحاكم أمام المحكمة القطرية عن تلك الجريمة إن عاد إلى دولة قطر وقُبض عليه، خلافاً لمبدأ الاختصاص الإقليمي الجنائي. |
22. In Vietnamese law, the principle of territoriality is emphasized and is generally applied. | UN | 22 - يؤكد القانون الفيتنامي مبدأ الاختصاص الإقليمي وهو المبدأ المطبق عموما. |
Article 17 deals with the principle of territoriality and contains the definition of state territory also used in international law. | UN | فتتناول المادة 17 مبدأ الإقليمية (الاختصاص الإقليمي) وتشمل تعريف إقليم الدولة المستخدم أيضا في القانون الدولي. |
Other crimes and offences are prosecuted on the basis of the " traditional " principles of jurisdiction (territoriality or nationality, for example). | UN | أما ملاحقة الجرائم والمخالفات الأخرى، فتتم على أساس المبادئ " التقليدية " للولاية (الاختصاص الإقليمي أو الجنسية، على سبيل المثال). |
territorial competence | UN | الاختصاص الإقليمي |
2. The territorial competence of such authorities with respect to groundwater management should not necessarily be limited to either administrative boundaries or catchment areas but should allow for encompassing, as appropriate, management of aquifers in their entirety. | UN | 2 - الاختصاص الإقليمي لهذه السلطات فيما يتعلق بإدارة المياه الجوفية ينبغي ألا يقتصر بالضرورة على الحدود الإدارية أو مناطق مستجمعات المياه بل ينبغي أن يُسمح لها بأن تشمل، عند الاقتضاء، إدارة طبقات المياه الجوفية بكليتها. |
182. The social services for people in need of care (mobile, outpatient, semi-inpatient and inpatient services) are provided by the major health care institutions, Länder and local authorities, NGOs, self-help groups, associations and private companies (regional competence). | UN | 182- وتقوم مؤسسات الرعاية الصحية الرئيسية والأقاليم والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية وجماعات المساعدة الذاتية والرابطات والشركات الخاصة (الاختصاص الإقليمي) بتقديم الخدمات الاجتماعية إلى الأشخاص الذين يحتاجون إلى الرعاية الصحية (بأنواعها المتنقلة والخارجية وشبه الداخلية والداخلية). |