Thus the difference between teaching human rights and teaching about human rights. | UN | وهنا يظهر الاختلاف بين تدريس حقوق الإنسان والتدريس بشأن حقوق الإنسان. |
So you're saying we got a werewolf that knows the difference between a church-going man and a low-life? | Open Subtitles | اذن انت تقول بأننا مستذئبين الذي يعرف الاختلاف بين الرجل المتدين ورجل الواطئ؟ ويهتم حول ذلك؟ |
What is the difference between a first-round pick and a seventh-round pick? | Open Subtitles | ما هو الاختلاف بين اختيار الدور الآول و اختيار الدور السابع؟ |
In view of the differences between the two programmes, there was no justification for merging sections 23 and 35 of the budget. | UN | وبالنظر إلى أوجه الاختلاف بين البرنامجين، ليس هناك من مبرر لدمج البابين 23 و 35 من الميزانية في باب واحد. |
He wondered what steps the Government was taking to address the discrepancy between the two types of law. | UN | وتساءل عن الخطوات التي تتخذها الحكومة لمعالجة الاختلاف بين القانونين. |
These variations can explain the difference between isolated criminal incidents and organized tactics of war | UN | ويمكن أن تفسر هذه المتغيرات وجه الاختلاف بين حوادث جنائية منفردة وأساليب حرب منظمة. |
However, the basic proposition should be that despite the difference between persons, every human should be treated equally as such.” | UN | على أن تظل الفكرة اﻷساسية، برغم الاختلاف بين اﻷشخاص، هي المعاملة على قدم من المساواة. |
His delegation felt that variant 2 was preferable because in most cases the Notes would be used in two-party arbitration and there would be no need to spend time reading about the difference between two-party arbitration and multi-party arbitration. | UN | وقال إن وفده يشعر بأن البديل ٢ أفضل ﻷن المذكرات ستستخدم في معظم الحالات في التحكيم بين طرفين ولن تكون هناك حاجة لصرف الوقت في مطالعة الاختلاف بين التحكيم بين طرفين والتحكيم بين عدة أطراف. |
The difference between the sexes in school-based education manifests itself in the fact that distinctions are made in the study programmes of work-related classes for girls and boys. | UN | ويرجع التمييز القائم على أساس نوع الجنس في مجال التعلم إلى الاختلاف بين برامج دراسات البنات وبرامج دراسات البنين. |
The difference between women and men was highest in the districts of Oecusse and Liquiça and in favour of women. | UN | وكان الاختلاف بين النساء والرجال في أعلى درجته في مقاطعتي أوكوسي وليكيسا لصالح النساء. |
The definition of each subprogramme and the difference between the evaluation of the programme and evaluation of the implementation of the programme was requested. | UN | وطُلِب تعريف كل برنامج فرعي وكذا الاختلاف بين تقييم البرنامج وتقييم تنفيذ البرنامج. |
The difference between authorized and clandestine prostitution should be explained. | UN | إذ ينبغي شرح الاختلاف بين البغاء المأذون به والبغاء السري. |
Legal issues stemming from the difference between missing persons and forcibly disappeared persons were also discussed. | UN | كما نوقشت المسائل القانونية المتعلقة بأوجه الاختلاف بين الأشخاص المختفين والأشخاص الذين تعرضوا للاختفاء القسري. |
Finally, Mr. Eide spoke about the differences between minorities and indigenous peoples. | UN | وفي الختام، تحدث السيد إيدي عن أوجه الاختلاف بين الأقليات والشعوب الأصلية. |
Both the similarities and the differences between BITs deserve special attention. | UN | وتستحق أوجه التماثل وأوجه الاختلاف بين معاهدات الاستثمار الثنائية اهتماما خاصا. |
differences between the envisaged GMA process and existing assessments | UN | أوجه الاختلاف بين العملية العالمية المتوخاة لتقييم البيئة البحرية العالمية والتقييمات الحالية |
1. Correction arising from discrepancy between the electronic and paper claim format | UN | 1- التصويبات الناشئة عن أوجه الاختلاف بين استمارات المطالبات الإلكترونية والورقية |
By way of example, he noted that all activities in preparation of a referendum on self-determination had been suspended owing to the disagreement between the parties. | UN | ولاحظ على سبيل المثال، أن جميع أنشطة التحضير لاستفتاء تقرير المصير قد عُلقت بسبب الاختلاف بين الطرفين. |
The report defined a set of points of divergence between the current version of globalization and human development. | UN | وحدد التقرير مجموعة من نقاط الاختلاف بين النسخة الحالية من العولمة والتنمية البشرية. |
One finds an emphasis on self-understanding and emotional development, and on values such as respect for differences among people. | UN | وتركز هذه العناصر على فهم الذات وإنماء الوجدان، وعلى قيم من قبيل احترام أوجه الاختلاف بين الناس. |
However, as discrepancies between the two mechanisms could be a concern, continuing and effective dialogue with the Council should be established. | UN | ومع ذلك، وحيث أن أوجه الاختلاف بين الآليتين يمكن أن تكون مصدرا للقلق، فينبغي إقامة حوار متواصل وفعال مع المجلس. |
This would eliminate the differences in experience and exposure to policy design and implementation amongst participants. | UN | فمن شأن ذلك أن يزيل أوجه الاختلاف بين المشاركين من حيث الخبرة، ومن حيث التجربة في مجال وضع السياسات العامة وتنفيذها. |
The variance between the original projection and actual experience resulted in an over-expenditure of $405,300 under this heading. | UN | ونجمت عن الاختلاف بين الاسقاط اﻷصلي والتنفيذ زيادة في اﻹنفاق تحت هذا البند بمقدار ٣٠٠ ٤٠٥ دولار. |
In analytical terms, distinctions between these types of crimes appear to be easy to draw. | UN | ومن الناحية التحليلية، يبدو من السهل تحديد أوجه الاختلاف بين هذه اﻷنواع من الجرائم. |
She welcomed the multi-country programme's strategic priorities and its balance between similarities and disparities between countries in the region. | UN | ورحبت بالأولويات الاستراتيجية للبرنامج المتعدد الأقطار وموازنته بين أوجه التشابه وأوجه الاختلاف بين بلدان المنطقة. |