"الادارة الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic management
        
    • economic governance at
        
    • of economic governance
        
    It was essential that the United Nations should exercise prudent economic management and constantly improve its system of internal controls. UN ومن اﻷساسي أن تتوخى اﻷمم المتحدة الحكمة في الادارة الاقتصادية وأن تحسن دائما من نظام ضوابطها الداخلية.
    However, the meeting felt that in addition to addressing economic management issues, more attention should be paid to related social issues. UN بيد أن الاجتماع رأى أنه ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للمسائل الاجتماعية ذات الصلة، باﻹضافة الى معالجة مسائل الادارة الاقتصادية.
    Pipeline for capacity-building for economic management programme 10 197 000 UN مشــاريع فــي دور الانتظار من أجل برنامج بناء القدرة في مجال الادارة الاقتصادية
    There are also crises caused by an unfavourable world economic environment, by systems of government that have marginalized the people and by inadequacies of economic management. UN وثمة أزمات أيضاً في أفريقيا تسببها بيئة اقتصادية عالمية غير مؤاتية، وأنظمة حكومية أدت الى تهميش السكان، وأوجه عدم كفاية في الادارة الاقتصادية.
    Programme: economic management and social development UN البرنامج : الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
    It is essential that the Organization exercise prudent economic management and constantly improve the internal control system. UN ومن الضروري أن تتوخى المنظمة الادارة الاقتصادية المتدبرة وأن تعمل باستمرار على تحسين نظام الرقابة الداخلية.
    Cuba is indeed a troubled land whose people continue to pay a heavy price for their Government's failed economic management and ideological rigidity. UN كوبا هي حقا بلد مكدود يواصل شعبه دفع ثمن باهظ من جراء الادارة الاقتصادية الفاشلة لحكومته وتصلبها اﻷيديولوجي.
    The role of the State in economic management had been downgraded and there had been a general movement to transfer ownership to the private sector. UN إن دور الدولة في الادارة الاقتصادية قد انتقد وبدأت حركة عامة لنقل الملكية الى القطاع الخاص.
    The furthest advanced was the 1992 programme of the Gambia to develop national economic management capacity. UN وكان أكثر هذه البرامج تقدما برنامج غامبيا لعام ١٩٩٢ لتنمية القدرة الوطنية في مجال الادارة الاقتصادية.
    Neither strengthening the Government's capacity in economic management nor alleviating poverty were short-term endeavours. UN وتعزيز قدرة الحكومة في مجال الادارة الاقتصادية والتخفيف من حدة الفقرة ليسا من الجهود القصيرة اﻷمد.
    Programme: economic management and social development UN البرنامج : الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
    1. economic management AND SOCIAL DEVELOPMENT UN ١ - الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
    1. Capacity-building programmes for economic management UN ١ - برامج بناء القدرات في مجال الادارة الاقتصادية
    The net indicative planning figure (IPF) of $33.9 million would be concentrated on two main areas in the proposed programme: national economic management and improvement of living conditions of the population. UN وسينصب تركيز رقم التخطيط الارشادي الصافي البالغ ٣٣,٩ مليون دولار على مجالين رئيسيين في البرنامج المقترح هما: الادارة الاقتصادية الوطنية وتحسين اﻷحوال المعيشية للسكان.
    The Government had requested UNDP assistance to strengthen its capacity for economic management and administrative reform, leaving production and distribution to other agents. UN وقد طلبت الحكومة المساعدة من البرنامج الانمائي لتعزيز قدرتها على الادارة الاقتصادية والاصلاح الاداري، تاركة الانتاج والتوزيع للوسائط اﻷخرى.
    1. economic management AND SOCIAL DEVELOPMENT UN ١ - الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية
    However, as is known, this cooperation has been suspended, and most of Zaire's partners are making the resumption of such cooperation conditional on tangible progress being made towards democracy and progress in economic management. UN ولكن، كما هو معروف، هذا التعاون قد علق ومعظم شركاء زائير يجعلون استئناف التعاون مشروطا بالتقدم الملموس المحرز صوب الديمقراطية والتقدم في الادارة الاقتصادية.
    - globalization and liberalization tend to create interlinkages and thus to reduce the autonomy of governments in economic management. UN - أن العولمة والتحرير يميلان إلى إيجاد ترابطات والتقليل بالتالي من استقلال الحكومات في الادارة الاقتصادية.
    The specific focus of the programme was on the promotion of policies and strategies for effective economic management and for bringing about a greater measure of economic cooperation and integration among African countries. UN وانصب التركيز المحدد للبرنامج على الترويج لسياسات واستراتيجيات من أجل الادارة الاقتصادية الفعالة ومن أجل تحقيق قدر متزايد من التعاون والتكامل الاقتصاديين بين البلدان الافريقية.
    " 1. The building of economic governance at the subregional level is an essential component of the NEPAD process in support of the United Nations Millennium Development Goals; UN " 1- بأن بناء الادارة الاقتصادية على الصعيد دون الاقليمي يمثل عنصرا أساسيا في أنشطة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد) دعما لأهداف الأمم المتحدة الانمائية للألفية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more