It was essential that the United Nations should exercise prudent economic management and constantly improve its system of internal controls. | UN | ومن اﻷساسي أن تتوخى اﻷمم المتحدة الحكمة في الادارة الاقتصادية وأن تحسن دائما من نظام ضوابطها الداخلية. |
However, the meeting felt that in addition to addressing economic management issues, more attention should be paid to related social issues. | UN | بيد أن الاجتماع رأى أنه ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للمسائل الاجتماعية ذات الصلة، باﻹضافة الى معالجة مسائل الادارة الاقتصادية. |
Pipeline for capacity-building for economic management programme 10 197 000 | UN | مشــاريع فــي دور الانتظار من أجل برنامج بناء القدرة في مجال الادارة الاقتصادية |
There are also crises caused by an unfavourable world economic environment, by systems of government that have marginalized the people and by inadequacies of economic management. | UN | وثمة أزمات أيضاً في أفريقيا تسببها بيئة اقتصادية عالمية غير مؤاتية، وأنظمة حكومية أدت الى تهميش السكان، وأوجه عدم كفاية في الادارة الاقتصادية. |
Programme: economic management and social development | UN | البرنامج : الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية |
It is essential that the Organization exercise prudent economic management and constantly improve the internal control system. | UN | ومن الضروري أن تتوخى المنظمة الادارة الاقتصادية المتدبرة وأن تعمل باستمرار على تحسين نظام الرقابة الداخلية. |
Cuba is indeed a troubled land whose people continue to pay a heavy price for their Government's failed economic management and ideological rigidity. | UN | كوبا هي حقا بلد مكدود يواصل شعبه دفع ثمن باهظ من جراء الادارة الاقتصادية الفاشلة لحكومته وتصلبها اﻷيديولوجي. |
The role of the State in economic management had been downgraded and there had been a general movement to transfer ownership to the private sector. | UN | إن دور الدولة في الادارة الاقتصادية قد انتقد وبدأت حركة عامة لنقل الملكية الى القطاع الخاص. |
The furthest advanced was the 1992 programme of the Gambia to develop national economic management capacity. | UN | وكان أكثر هذه البرامج تقدما برنامج غامبيا لعام ١٩٩٢ لتنمية القدرة الوطنية في مجال الادارة الاقتصادية. |
Neither strengthening the Government's capacity in economic management nor alleviating poverty were short-term endeavours. | UN | وتعزيز قدرة الحكومة في مجال الادارة الاقتصادية والتخفيف من حدة الفقرة ليسا من الجهود القصيرة اﻷمد. |
Programme: economic management and social development | UN | البرنامج : الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية |
1. economic management AND SOCIAL DEVELOPMENT | UN | ١ - الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية |
1. Capacity-building programmes for economic management | UN | ١ - برامج بناء القدرات في مجال الادارة الاقتصادية |
The net indicative planning figure (IPF) of $33.9 million would be concentrated on two main areas in the proposed programme: national economic management and improvement of living conditions of the population. | UN | وسينصب تركيز رقم التخطيط الارشادي الصافي البالغ ٣٣,٩ مليون دولار على مجالين رئيسيين في البرنامج المقترح هما: الادارة الاقتصادية الوطنية وتحسين اﻷحوال المعيشية للسكان. |
The Government had requested UNDP assistance to strengthen its capacity for economic management and administrative reform, leaving production and distribution to other agents. | UN | وقد طلبت الحكومة المساعدة من البرنامج الانمائي لتعزيز قدرتها على الادارة الاقتصادية والاصلاح الاداري، تاركة الانتاج والتوزيع للوسائط اﻷخرى. |
1. economic management AND SOCIAL DEVELOPMENT | UN | ١ - الادارة الاقتصادية والتنمية الاجتماعية |
However, as is known, this cooperation has been suspended, and most of Zaire's partners are making the resumption of such cooperation conditional on tangible progress being made towards democracy and progress in economic management. | UN | ولكن، كما هو معروف، هذا التعاون قد علق ومعظم شركاء زائير يجعلون استئناف التعاون مشروطا بالتقدم الملموس المحرز صوب الديمقراطية والتقدم في الادارة الاقتصادية. |
- globalization and liberalization tend to create interlinkages and thus to reduce the autonomy of governments in economic management. | UN | - أن العولمة والتحرير يميلان إلى إيجاد ترابطات والتقليل بالتالي من استقلال الحكومات في الادارة الاقتصادية. |
The specific focus of the programme was on the promotion of policies and strategies for effective economic management and for bringing about a greater measure of economic cooperation and integration among African countries. | UN | وانصب التركيز المحدد للبرنامج على الترويج لسياسات واستراتيجيات من أجل الادارة الاقتصادية الفعالة ومن أجل تحقيق قدر متزايد من التعاون والتكامل الاقتصاديين بين البلدان الافريقية. |
" 1. The building of economic governance at the subregional level is an essential component of the NEPAD process in support of the United Nations Millennium Development Goals; | UN | " 1- بأن بناء الادارة الاقتصادية على الصعيد دون الاقليمي يمثل عنصرا أساسيا في أنشطة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد) دعما لأهداف الأمم المتحدة الانمائية للألفية؛ |