savings and investment rates tend to be closely correlated, but this is not so everywhere in the region. | UN | وتميل معدلات الادخار والاستثمار إلى الترابط ترابطا وثيقا، ولكن ذلك لا ينطبق على جميع أنحاء المنطقة. |
Expectations of increased levels of savings and investment are therefore very low. | UN | فالتوقعات بارتفاع مستويي الادخار والاستثمار تعتبر لذلك متدنية جدا. |
Domestic savings and investment remain low because of the high rates of poverty, prevailing political problems in many countries and capital flight. | UN | وما زال الادخار والاستثمار المحليان متدنيين بسبب ارتفاع معدلات الفقر، وتفشي المشاكل السياسية في العديد من البلدان وهروب رأس المال. |
That meant encouraging personal saving and investment plans for all and subsidizing financial advice for every person. | UN | ويعنى ذلك تشجيع خطط الادخار والاستثمار الشخصي للجميع وإعانة إسداء المشورة المالية لكل شخص. |
They considered the importance of non-financial aspects, one of which is legislation, in attracting capital at a time when saving and investment were declining. | UN | ورأوا أهمية النواحي غير المالية وإحداها التشريع، في جذب رؤوس الأموال في الوقت الذي ينخفض فيه الادخار والاستثمار. |
Strong and effective local and national rural institutions will create trust and encourage savings and investments by rural populations. | UN | فوجود مؤسسات ريفية قوية وفعالة على الصعيدين المحلي والوطني سيخلق الثقة ويشجع سكان الريف على الادخار والاستثمار. |
What have been the reasons for this situation in your particular country? What efforts have been made to enhance domestic savings and investment, and what is their impact? | UN | ما هي الأسباب التي كمنت وراء هذا الوضع في بلدكم على وجه التحديد؟ وما هي الجهود التي بُذلت لتدعيم الادخار والاستثمار المحليين، وما هو تأثيرها؟ |
The shrinking share of youth led to fewer expenditures on children, inducing higher savings and investment. | UN | وأدى انكماش حصتها من صغار السن إلى تناقص النفقات الموجهة إلى اﻷطفال، مما أدى إلى ارتفاع في الادخار والاستثمار. |
Expectations of increased levels of savings and investment are therefore very low. | UN | ولذلك فإن الآمال في ارتفاع مستوى الادخار والاستثمار ضعيفة جداً. |
Expectations of increased levels of savings and investment are therefore very low. | UN | ولذلك فإن الآمال في ارتفاع مستوى الادخار والاستثمار ضعيفة جداً. |
The poor economic base and low incomes lead to low levels of savings and investment. | UN | ويترتب على ضعف القاعدة الاقتصادية وانخفاض الدخل تدني مستويات الادخار والاستثمار. |
59. Public revenue raising must improve and the financial sector should be so tuned as to promote savings and investment. | UN | 59 - ويتعين تحسين عملية زيادة الإيرادات العامة، وينبغي ضبط القطاع المالي على نحو يشجع على الادخار والاستثمار. |
Low levels of savings and investment rates testify to the huge decline in resources needed for development. | UN | والمستويات المنخفضة لمعدلات الادخار والاستثمار تشهد على الانخفاض الحاد للموارد اللازمة للتنمية. |
Fighting inflation and the fiscal deficit and encouraging savings and investment are measures that are directly related to the effectiveness of official development assistance. | UN | ومكافحة التضخم والعجز المالي وتشجيع الادخار والاستثمار إنما هي تدابير تتعلق مباشرة بفعالية المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Domestic fiscal policies and systems will need to be continuously strengthened to enhance the levels of domestic savings and investment. | UN | كما يلزم التعزيز المستمر للسياسات والنظم الضريبية المحلية لغرض زيادة معدلات الادخار والاستثمار المحلية. |
Domestic fiscal policies and systems would need to be continuously strengthened to enhance the levels of domestic savings and investment. | UN | كما يلزم التعزيز المستمر للسياسات والنظم الضريبية المحلية لغرض زيادة معدلات الادخار والاستثمار المحلية. |
Domestic saving and investment were high; investment, especially in construction and real estate, was possibly too high. | UN | وكان الادخار والاستثمار المحليان مرتفعين؛ وربما كان الاستثمار، لا سيما في مجال التشييد والعقارات مرتفعا أكثر من اللازم. |
In the former countries, the pay-off includes higher domestic saving and investment rates, as well as attraction of investment-increasing long-term capital inflows. | UN | وفي المجموعة اﻷولى من البلدان، تشمل المكاسب ارتفاع معدلات الادخار والاستثمار فضلا عن جذب التدفقات الرأسمالية الطويلة اﻷجل التي تزيد الاستثمار. |
46. During the debate, it was noted that both domestic saving and investment have remained low in the countries of the region. | UN | 46 - لوحظ أثناء المناقشة أن الادخار والاستثمار المحليين ظلا متدنين في بلدان المنطقة. |
Similarly, differences among nations in taxation policies towards saving and investment can influence the domestic capital stock and thus also the competitiveness of capital intensive industries. | UN | وبالمثل فإن الفروق بين البلدان في سياسات الضرائب تجاه الادخار والاستثمار يمكن أن تؤثر في الرسمال الوطني وبذلك تؤثر أيضا في القدرة التنافسية للصناعات كثيفة رأس المال. |
Persistent large budget deficits in most industrial countries have also remained a constraint on the growth of savings and investments in the industrial economies. | UN | ولا تزال استمرار العجز الكبير في ميزانيات معظم البلدان الصناعية يمثل قيدا على نمو الادخار والاستثمار في اقتصاد البلدان الصناعية. |
A lower dependency ratio is potentially beneficial because it makes it easier for a society to save and invest. | UN | وانخفاض مستوى الإعالة مفيد لأنه يجعل الادخار والاستثمار أكثر سهولة بالنسبة لأفراد المجتمع. |
Poverty levels have long-term consequences for public finance, trade balance, the savings-investment gap and social services. | UN | وزادت مستويات الفقر من حدة الآثار التي تركتها على المالية العامة والميزان التجاري والفجوة بين الادخار والاستثمار والخدمات الاجتماعية. |