Guidance on the prosecution of acts encouraging terrorism had been issued by the Crown Prosecution Service. | UN | وقد أصدرت دائرة الادعاء الملكية إرشادات بشأن المحاكمة على الأعمال المشجعة على الإرهاب. |
The Crown Prosecution Service is responsible for prosecuting breaches of the controls. | UN | أما دائرة الادعاء الملكية للمقاضاة، فمسؤولة عن مقاضاة منتهكي الضوابط. |
These types of case will be referred to the Crown Prosecution Service who will determine whether there is sufficient evidence to mount a prosecution, and whether that prosecution is in the public interest. | UN | وتُحال هذه الأنواع من القضايا إلى دائرة الادعاء الملكية التي تحدد ما إذا كانت هناك أدلة كافية لإقامة دعوى، وما إذا كانت تلك الدعوى تخدم المصلحة العامة. |
74. The Crown Prosecution Service (CPS) was established in England and Wales by the Prosecution of Offences Act 1985. | UN | 74- أنشئت دائرة الادعاء الملكية في إنكلترا وويلز بموجب قانون الدعاوى الجنائية لعام 1985. |
The Crown Prosecution Service provided three days training for all prosecutors, and issued a manual of guidance to its staff listing all relevant European cases, with legal updates on new case law every fortnight. | UN | ووفرت دائرة الادعاء الملكية دورة تدريبية لمدة ثلاثة أيام لجميع المدعين العامين، وأصدرت دليلاً إرشادياً لموظفيها يتضمن جميع القضايا الأوروبية ذات الصلة، مشفوعةً بتحديثات قانونية بشأن الأحكام القضائية كل أسبوعين. |
The recommendations from the inspection are taken forward through the Sexual Violence and Abuse Action Plan, with actions planned by both police and Crown Prosecution Service. | UN | ويتم تنفيذ توصيات التفتيش من خلال خطة العمل المعنية بالعنف والاعتداء الجنسيين، مع التخطيط للإجراءات من جانب الشرطة ودائرة الادعاء الملكية. |
The Crown Prosecution Service now has 520 specialist rape prosecutors who have received training on the Sexual Offences Act 2003 and related issues such as special measures. | UN | ويوجد في دائرة الادعاء الملكية الآن 520 من المدعين المتخصصين في الاغتصاب ممن تلقوا تدريبا على قانون الجرائم الجنسية لسنة 2003 والقضايا المتصلة به كالتدابير الخاصة. |
The Crown Prosecution Service had announced that it would seek a retrial, which had resulted in an acquittal on 10 November 2006. | UN | وأعلنت دائرة الادعاء الملكية أنها ستطلب إعادة محاكمته، وأسفرت إعادة المحاكمة عن تبرئته في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
The Crown Prosecution Service had a code of principles to be followed when deciding whether to prosecute a case; that code was published on the Service's Internet site. | UN | ولدى دائرة الادعاء الملكية مدونة مبادئ يتعين اتباعها عند البت فيما إذا كان يتعين إجراء محاكمة في قضية ما؛ وهذه المدونة منشورة في موقع الدائرة على شبكة الإنترنت. |
Specialist rape prosecutors and rape coordinators in every Crown Prosecution Service area will receive specialist training and be required to meet minimum standards of expertise. | UN | وسيتلقى المدعون العامون المتخصصون في قضايا الاغتصاب ومنسقو تلك القضايا في كل منطقة من مناطق دائرة الادعاء الملكية تدريبا متخصصا وسيطلب إليهم الوفاء بمعايير دنيا من الخبرة الفنية. |
67. The Crown Prosecution Service (CPS) was established in England and Wales by the Prosecution of Offences Act 1985. | UN | 67- أنشئت دائرة الادعاء الملكية في إنكلترا وويلز بموجب قانون الدعاوى الجنائية لعام 1985. |
In the period 2007-2008, the Crown Prosecution Service introduced a new performance monitoring system for rape cases, to measure compliance with policy and assess the quality of decision-making and feedback to the police. | UN | وفي الفترة 2007-2008، وضعت دائرة الادعاء الملكية نظاما جديدا لرصد الأداء فيما يتعلق بجرائم الاغتصاب لقياس مدى الامتثال للسياسات، وتقييم نوعية عمليات اتخاذ القرار، وإفادة الشرطة بالنتائج. |
In a policy statement issued in July 2003, the Crown Prosecution Service had stated its commitment to addressing racial and religious crimes fairly and firmly, which had given a clear message to perpetrators that those crimes would not be tolerated. | UN | 60- وفي بيان سياسات صدر في تموز/يوليه 2003، أعلنت دائرة الادعاء الملكية التزامها بالتصدي للجرائم العنصرية والدينية على نحو عادل وحازم، وقد وجه الإعلان رسالة واضحة إلى المرتكبين مؤداها أن هذه الجرائم لن يجري التغاضي عنها. |
19. Again, Her Majesty's Revenue and Customs is responsible for enforcing the controls and investigating potential or actual breaches, with the Crown Prosecution Service being responsible for prosecuting breaches of the controls. | UN | 19 - كذلك تتولى هيئة صاحبة الجلالة للإيرادات والجمارك مسؤولية إنفاذ الضوابط والتحقيق في الانتهاكات الفعلية أو المحتملة، في حين تتولى دائرة الادعاء الملكية للمقاضاة مسؤولية محاكمة منتهكي الضوابط. |
65. In England and Wales the initial decision to begin criminal proceedings in minor offences lies with the police; otherwise the decision to bring a criminal charge lies with the independent Crown Prosecution Service. | UN | 65- في إنكلترا وويلز، تقوم الشرطة عادة بالخطوة الأولى في الجرائم البسيطة، وإلا فإن قرار توجيه تهمة جنائية يقع على عاتق دائرة الادعاء الملكية المستقلة. |
72. In England and Wales the initial decision to begin criminal proceedings in minor offences lies with the police; otherwise the decision to bring a criminal charge lies with the independent Crown Prosecution Service. | UN | 72- في إنكلترا وويلز، تقوم الشرطة عادة بالخطوة الأولى في الجرائم البسيطة، وإلا فإن قرار توجيه تهمة جنائية يقع على عاتق دائرة الادعاء الملكية المستقلة. |
64. Crown Prosecution Service (CPS) prosecuted 75,000 cases involving violence against women and girls in 2007/08, rising to 91,000 in 2011/12. | UN | 64 - دائرة الادعاء الملكية قامت بالادعاء في 000 75 حالة تنطوي على عنف ضد المرأة والفتاة في الفترة 2007/2008 ارتفعت إلى 000 91 حالة في الفترة 2011/2012. |
Mr. NYE (United Kingdom) said that it was for the Crown Prosecution Service to decide whether to apply the threshold test more often. | UN | 47- السيد ناي (المملكة المتحدة) قال إن دائرة الادعاء الملكية هي التي تقرر ما إذا كان ينبغي تطبيق معيار الحد الأدنى على نحو أكثر تواترا. |
587. As part of the improvement process for dealing with domestic violence cases the Crown Prosecution Service (CPS) revised its domestic violence policy and guidance for prosecutors of domestic violence in February 2005 and launched a three year training programme for all prosecutors and caseworkers, carried out jointly with the Police. | UN | 587- في إطار عملية تحسين التعامل مع حالات العنف المنزلي قامت دائرة الادعاء الملكية بتنقيح سياساتها وتوجيهها للمدعين في حالات العنف المنزلي في شباط/فبراير 2005 وبدأت في تنفيذ برنامج تدريبي يستغرق ثلاث سنوات لجميع المدعين والباحثين لبيئات المنحرفين، نفذ بالاشتراك مع الشرطة. |
23. As highlighted, Her Majesty's Revenue and Customs is responsible for enforcing the controls and investigating potential or actual breaches, with the Crown Prosecution Service being responsible for prosecuting breaches of the controls. | UN | 23 - وعلى النحو الذي تم إبرازه، تتولى هيئة صاحبة الجلالة للإيرادات والجمارك مسؤولية إنفاذ الضوابط والتحقيق في الانتهاكات الفعلية أو المحتملة، في حين تتولى دائرة الادعاء الملكية للمقاضاة مسؤولية محاكمة منتهكي الضوابط. |