The Prosecution anticipates closing its case early in 2012. | UN | ويتوقع الادّعاء اختتام مرافعته في مطلع عام 2012. |
It its last reply, the source indicated that the examining magistrate Elias Eid had been suspended from his duties as a result of a complaint by one of the Prosecution lawyers. | UN | وقد ذكر المصدر، في آخر ردّ له، أن قاضي التحقيق إلياس عيد أُوقف عن ممارسة مهامه نتيجة لشكوى من أحد محامي الادّعاء. |
He asked me to pretend to be him, to look after the place, collect the mail. | Open Subtitles | طلب منّي الادّعاء بأنّني هو لكي أعتني بالمكان وأجمع رسائل البريد |
The Committee notes that this specific allegation was not refuted by the State party. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تدحض هذه الادّعاء المحدّد. |
The arrival of international and national judges and prosecutors in recent months has improved the functioning of the courts but the situation is still not resolved. | UN | وقد أدّى وصول عدد من القضاة ومحامي الادّعاء الدوليين والوطنيين في الأشهر الأخيرة إلى تحسين عمل المحاكم، ولكن الوضع لا يزال دون حل. |
Said status has to be respected ex officio by the prosecuting authorities. | UN | ويتعيَّن على سلطات الادّعاء بحكم وظيفتها احترام هذا المركز الخاص. |
You've done very well and let's stop pretending like I wasn't born with plenty. | Open Subtitles | أبليت حسنًا. ودعنا نكفّ عن الادّعاء أني لم أولد بملعقة من ذهب. |
The Prosecution called five witnesses in support of its case against the Accused and introduced 24 exhibits into evidence. | UN | واستدعى الادّعاء خمسة شهود لدعم الحجج التي أقامها على المتهم وقدّم 24 حرزا للإدراج ضمن الأدلّة. |
The Prosecution arm of the Department of Justice works closely with the Office of the Ombudsman and the Office of the Special prosecutor. | UN | ويتعاون جناح الادّعاء بوزارة العدل بصورة وثيقة مع مكتب أمين المظالم ومكتب المدّعي الخاص. |
Defence counsels are given the opportunity to cross-examine witnesses presented by the Prosecution. | UN | وتتاح الفرصة لمستشاري الدفاع لاستجواب الشهود الذين يقدمهم الادّعاء. |
In their efforts to develop a comprehensive legal framework, States should take steps to enhance the capacities of the Prosecution and the judiciary. | UN | وينبغي للدول أن تقوم في إطار جهودها الرامية إلى وضع إطار قانوني شامل باتخاذ خطوات لتعزيز قدرات أجهزة الادّعاء العام والقضاء. |
The Prosecution is moving ahead with disclosure searches and reviews, as well as other pretrial preparations. | UN | ويمضي الادّعاء قدما بأعمال البحث والاستعراض المتصلة بالكشف وغير ذلك من تحضيرات المرحلة التمهيدية. |
Through those efforts, the Prosecution was able to significantly shorten its initial witness and exhibit lists and therefore the length of the trial. | UN | ومن خلال هذه الجهود، تمكّن الادّعاء من تقليص قائمة شهوده وقائمته الخاصة بأدلة الإدانة ومن ثمّ تقليص مدة المحاكمة. |
You know we can't pretend this didn't happen. | Open Subtitles | تعرف أنّنا لا نستطيع الادّعاء بعدم حدوث ذلك |
And... As much as I wanna pretend I'm okay with that, I'm not. | Open Subtitles | و بقدر ما أودّ الادّعاء أنّي راضية لكنّي لست كذلك |
I like to look inside and pretend I have a family like theirs. | Open Subtitles | أحب النظر إلى الداخل و الادّعاء أنّ لي عائلةً كعائلاتهم |
No information was provided, either, to contest the allegation that the deceased had died as result of ill-treatment or torture. | UN | ولم تُقدم أي معلومات أيضاً للطعن في الادّعاء بأن المتوفى توفى نتيجة إساءة المعاملة أو التعذيب. |
No information to contest the allegation that the deceased had died as a result of ill-treatment possibly amounting to torture was provided, either. | UN | ولم تُقدم أي معلومات أيضاً للطعن في الادّعاء بأن المتوفى توفى نتيجة للمعاملة السيئة التي ربما ترقى إلى التعذيب. |
As many as 43% of the magistrates in the prosecuting magistracy are women, one of the Deputy prosecutors General is a woman. | UN | ونسبة 43 في المائة من القضاة في إدارة الادّعاء هي من النساء، كما أن أحد مناصب نائب المدّعي العام تشغله امرأة. |
I realised it seems like pretending in a sense. | Open Subtitles | أدركتُ أنها تحمل قدرا من الادّعاء بمعنى من المعاني |
Prosecutions were a matter for the Director of Public Prosecutions and the police, two agencies which operated independently of the Government. | UN | وأوضحت أن المحاكمات مسألة تخضع لرئاسة الادّعاء العام والشرطة وهاتان وكالتان تعملان بصورة مستقلة عن الحكومة. |
Consequently, the Committee finds this claim inadmissible, pursuant to article 2 of the Optional Protocol. | UN | وبالتالي، فإن اللجنة ترى أن هذا الادّعاء غير مقبول وفقاً لأحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
This is a poor use of prosecutorial discretion. | Open Subtitles | و هذا استعمال خاطئ لقوة الادّعاء الجنائي |
According to the Public Prosecution Service, the offences most commonly committed are embezzlement, bribery and tax evasion. | UN | ووفقا لدائرة الادّعاء العام، فإنَّ أشيع الجرائم المرتكبَة هي الاختلاس والرشوة والتهرّب من الضرائب. |
But what I liked about the committal was that for the most part, their case looked pretty flimsy to me. | Open Subtitles | لكن ما أعجبني بشأن الادّعاء أن لمعظم الأمر، قضيّتهم بدت ضعيفة جداً في نظري. |