We give thanks for the fruit of the land. | Open Subtitles | نحن نقدم قرابين عن الفاكهه في هذه الاراضي |
We believe he will land in the North soon. | Open Subtitles | نعتقد أنه سوف يصل الى الاراضي الشمالية قريباً |
She begged me to give you safe passage across these lands. | Open Subtitles | لقد ترجتني ان اوفر لك طريق آمن لعبور هذه الاراضي |
That's incredible we thought he was lost forever in the Forbidden lands | Open Subtitles | هذا مدهش لقد ظننا انه قد ضاع للابد في الاراضي المحرمة |
From what we gathered, and based on his impressive travel throughout ISIS controlled territory, we believe he's a recruiter. | Open Subtitles | من خلال ما جمعناه وبناءا على ترحاله المثير للاهتمام عبر الاراضي المسيطر عليها من قبل تلك المنظمه |
It'll be timed to follow a terrorist attack on U.S. soil. | Open Subtitles | سوف يكون توقيتها وإلى اتباع هجوم ارهابي على الاراضي الاميركية. |
The possibility for a Palestinian to obtain a construction permit in Jerusalem or in other parts of the occupied territories was reportedly nil. | UN | وأفيد أن إمكانية حصول فلسطيني على رخصة بناء في القدس أو في أي جزء آخر من الاراضي المحتلة منعدمة. |
Dr. Hill, perhaps you could give us a tour of the grounds | Open Subtitles | دكتور هيل ربما تستطيع ان تاخذنا في جولة على هذه الاراضي |
Global assessments need to take into account the reality of land degradation as perceived or experienced by local populations; | UN | وينبغي أن تأخذ التقييمات العالمية في الاعتبار واقع تردي الاراضي كما يلاحظه أو يعيشه السكان المحليون؛ |
Activities relevant to the Committee: Currently engaged in a long-term project examining aspects of desertification and arid land resource management in north-east Jordan. | UN | اﻷهداف ذات الصلة باللجنة: يعمل حاليا على مشروع طويل اﻷجل يدرس جوانب التصحر وادارة موارد الاراضي الجافة في شمالي شرقي الاردن. |
The success or otherwise of countries integrating the management of land, water and living resources will, inter alia, be a function of the following: | UN | وسيكون نجاح البلدان أو غير ذلك في الجمع بين إدارة الاراضي والمياه والموارد الحية، ضمن جملة أمور، دالة على لما يلى: |
Step three- thus apportioned, excess lands will be sold to white settlers. | Open Subtitles | الخطوة الثالثة بالتالي توزيع الحصص الاراضي الزيادة سوف تباع للمواطنين البيض |
Armies act like locusts on the lands that they move through. | Open Subtitles | الجيش يتصرف مثل الجراد على الاراضي التي يتحركون من خلالها. |
7. " The current circumstances and relations between powers in the world still do not permit formal uniting of all Serb lands. | UN | ٧ - " الظروف والعلاقات الراهنة فيما بين القوى في العالم لا تزال لا تسمح بالتوحيد الرسمي لجميع الاراضي الصربية. |
Lieutenant Gamble will brief you on where each group is to meet their contacts in rebel-held territory. | Open Subtitles | الملازم غامبل سوف يرشدك اين ستذهب كل مجموعة وتتواصل على الاراضي التي يسيطر عليها المتمردون |
It became personal when you put foot down on Roman territory. | Open Subtitles | أصبح الشخصية عندما كنت وضعت أسفل القدم على الاراضي الرومانية. |
There are many problems attendant to running such a large territory. | Open Subtitles | هناك العديد من المشاكل المتوقعة لأدارة مثل هذه الاراضي الشاسعة |
In Chechnya. This war, planned long time in advance, began last September 5th... with the Russian aviation strikes on Chechen soil. | Open Subtitles | بدأت يوم 5 سبتمبر الماضي هذه الحرب، خططت لبعض الوقت ، قبل هجمات أحرزنا الطيران الروسية على الاراضي الشيشانية |
Private military corporations aren't authorized to conduct missions on US soil. | Open Subtitles | الشركات العسكرية الخاصة غير مصرحة للقيام بمهام على الاراضي الاميركية |
There is a noble here on English soil who would do her harm. | Open Subtitles | هناك نبلاء هنا في الاراضي الانكليزيه الذين سيضرون بها. |
Italy reaffirms its commitment to contributing politically and economically to the reconstruction of the Palestinian territories. | UN | وتؤكد ايطاليا التزامها بالاسهام سياسيا واقتصاديا في إعادة بناء الاراضي الفلسطينية. |
You know the rule. There's no cellphones on the grounds. | Open Subtitles | تعرف القاعده لا تستخدم الخلويات في هذه الاراضي |
Raid the royal tax wagons, English landowners. | Open Subtitles | في مداهمة عربات الضرائب الملكيه و أصحاب الاراضي الانكليزيه |