"الارتباط العسكري" - Translation from Arabic to English

    • military liaison
        
    43. I also recommend the deployment to Sierra Leone of up to 10 United Nations military liaison officers, whose functions would be as follows: UN ٤٣ - كما أوصي بأن يوفد إلى سيراليون ما يصل إلى ١٠ من موظفي الارتباط العسكري باﻷمم المتحدة تكون مهامهم كما يلي:
    22. It is furthermore proposed that the D-1 post of Chief military liaison Officer be reassigned from the military liaison Office to the Office of the Special Representative of the Secretary-General as Chief of Staff. UN 22 - ويضاف إلى ذلك الاقتراح أن يعاد ندب الوظيفة من الرتبة مد-1 التي يشغلها كبير ضباط الارتباط العسكريين من مكتب الارتباط العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام ليصبح رئيس الموظفين.
    It is therefore proposed that the P-5 post be reassigned to the military liaison Office as that of Chief military liaison Officer. UN ومن ثم يُقتَرح إعادة ندب وظيفة الرتبة ف-5 لمكتب الارتباط العسكري ليشغلها كبير ضباط الارتباط العسكريين.
    I recommend that the costs related to the military liaison cell be met through peacekeeping assessments, and I intend to present this recommendation to the General Assembly in due course. UN وأوصي بتغطية التكاليف المتصلة بخلية الارتباط العسكري عن طريق اﻷنصبة المقررة لحفظ السلام، وأعتزم تقديم هذه التوصية إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب.
    A military liaison arrangement between UNMISET and the Indonesian security forces was signed on 24 June. UN وقد تم التوقيع على ترتيبات الارتباط العسكري بين بعثة الأمم المتحدة وقوات الأمن الإندونيسية في 24 حزيران/يونيه.
    On 17 October 1996, Avi Osher, a member of the Israeli Knesset from the Labour Party, visited the town of Tulkarm where he met the governor of the town and the chief Palestinian military liaison officer at the local liaison office. UN * زار عضو الكنيست اﻹسرائيلي من حزب العمل ايفي اوشير يوم ٧١/٠١/٦٩٩١ مدينة طولكرم والتقى خلال زيارته بمحافظ المدينة وقائد الارتباط العسكري الفلسطيني في مقر الارتباط في المدينة.
    Deployment of military liaison personnel UN نشر أفراد الارتباط العسكري
    45. The military liaison team would complement the role of the military advisers who will, under the authority of my Special Envoy, continue to assist the Government of Sierra Leone to resolve issues related to the disarmament process. UN ٤٥ - وسوف يتمم فريق الارتباط العسكري دور المستشارين العسكريين الذين سيواصلون، تحت إمرة مبعوثي الخاص، مساعدة حكومة سيراليون على تسوية المسائل المتصلة بعملية نزع السلاح.
    46. The presence of United Nations military liaison officers, perhaps later supplemented by human rights observers, could also assist in the process of national reconciliation in Sierra Leone. UN ٤٦ - كذلك، فإن وجود ضباط الارتباط العسكري التابعين لﻷمم المتحدة، الذين ربما يستكملون فيما بعد بمراقبين لحقوق اﻹنسان، إنما يمكن أن يساعد في عملية المصالحة الوطنية في سيراليون.
    military liaison Office UN مكتب الارتباط العسكري
    On 29 October 1996, Palestinian and Israeli officials held a meeting at the military liaison office in the “Martyrs' Triangle” at Jenin. The two sides agreed to station joint patrols at the southern entrance to the town of Jenin as a first step towards the resumption of mobile patrols in the near future. UN * عقد يوم ٩٢/٠١/٦٩٩١ في مقر الارتباط العسكري في مثلث الشهداء في جنين اجتماع بين مسؤولين فلسطينيين وإسرائيليين، واتفق الجانبان على بدء عمل الدوريات المشتركة الثابتة على مدخل مدينة جنين الجنوبي تمهيدا لاستئناف الدوريات المتنقلة أعمالها خلال اﻷيام القادمة.
    International staff: no net change (1 D-1 post reassigned from the military liaison Office, 1 P-5 post reassigned to the military liaison Office) UN الموظفون المدنيون: لم يطرأ تغيير صاف (وظيفة واحدة مد-1 أعيد ندبها من مكتب الارتباط العسكري ووظيفة واحدة ف-5 أعيد ندبها إلى مكتب الارتباط العسكري)
    On 20 October 1996, the Palestinian and Israeli sides held a meeting at the joint military liaison office in the town of Qalqilya where they discussed the erection by the Israeli authorities of a 1.5 km security fence to the north of the road leading to the settlement of Alfei Menasheh, since the Palestinian side objected to the erection of that fence which encroached on Arab—owned land. UN * عقد يوم ٠٢/٠١/٦٩٩١ اجتماع في مقر الارتباط العسكري المشترك في مدينة قلقيلية بين الجانبين الفلسطيني واﻹسرائيلي وجرى خلال اللقاء بحث موضوع قيام السلطات اﻹسرائيلية بإقامة سياج أمني بطول كيلومتر ونصف شمال الطريق المؤدية إلى مستوطنة الفيه منشيه، إذ اعترض الجانب الفلسطيني على أعمال إقامة السياج لما فيه من اعتداءات على أراضي المواطنين العرب.
    39. As mentioned in paragraphs 22 and 23 above, it is proposed that the D-1 post of Chief military liaison Officer be reassigned to the Office of the Special Representative of the Secretary-General as Chief of Staff and that, in return, one P-5 post, that of Deputy Chief of Staff, be reassigned from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the military liaison Office as Chief military liaison Officer. UN 39 - على نحو ما ذُكر في الفقرتين 22 و 23 أعلاه، فمن المقترح إعادة ندب الوظيفة من الرتبة مد-1 وهي كبير مسؤولي الارتباط العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام تصبح وظيفة رئيس الموظفين مقابل وظيفة من الرتبة ف-5 لنائب رئيس الموظفين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام سيعاد ندبها إلى هذا المكتب لتصبح وظيفة كبير ضباط الارتباط العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more