"الارتجال" - Translation from Arabic to English

    • improvise
        
    • improvising
        
    • improvisation
        
    • improv
        
    • ad-libbing
        
    To notify, to improvise, to use. Basic rules of trainings. Open Subtitles الشعور , الارتجال ثم التعامل القواعد الاساسيه في التدريب
    No, I had to improvise. But you know how that is. Open Subtitles لا , اضطررت الى الارتجال ولكنك تعرف كيف هذا ينتهي
    Otherwise he would be at a loss, would be forced to improvise and might perhaps give inaccurate answers. UN ومن غير ذلك، فإنه يكون في حيرة من أمره، ويضطر إلى الارتجال وربما يقدم أجوبة غير دقيقة.
    ♪ A gift of improvising removes me from revising ♪ Open Subtitles ♪ هدية من الارتجال يزيل لي من مراجعة ♪
    improvisation is a parlor trick. Anyone can do it. Open Subtitles الارتجال خدعة سهلة وأي واحد يستطيع فعل ذلك
    Oh, cool. Can I get a refund on this improv class? Open Subtitles رائع، هل يمكننى أن أسترجع مالى من صف الارتجال هذا؟
    Well, the one with the information was unwilling to cooperate, and the one willing to cooperate had no information, so I had to improvise. Open Subtitles حسنا، واحد مع المعلومات غير راغبة في التعاون، والراغبين في التعاون لم يكن لديه معلومات، لذلك اضطررت إلى الارتجال.
    If anything goes wrong, we'll have to improvise. Open Subtitles إذا كان أي شيء يذهب على نحو خاطئ، علينا أن الارتجال.
    But she was able to improvise a few things. Open Subtitles لكنها كانت قادرة على الارتجال بعض الأشياء.
    In the beginning we had no funding at all, we were not set up with manpower nor organizationally, so there was a lot to improvise. Open Subtitles فيالبدايةكانلديناأيتمويل علىالإطلاق، لم نكن اقامة مع القوى العاملة ولا تنظيميا، لذلك كان هناك الكثير على الارتجال.
    But then you two idiots showed up, and I was forced to improvise. Open Subtitles لكن أنتما أيها الغبيان ظهرتما وكنت مجبرا على الارتجال
    Now, you won't have proper security clearance, of course, so, uh, we'll have to improvise things a bit. Open Subtitles الأن، لن يكون لديكِ تصريح أمني مضبوط بطبيعة الحال سيكون علينا الارتجال قليلاً
    The real magic happens when you start to improvise. Open Subtitles تشعرى بسحر الموسيقى عندما تبدأى فى الارتجال
    I like to improvise. you like to improvise. Open Subtitles لا , بالضبط انا احب الارتجال , انتى تحبينى الارتجال
    I can lie very well, and I'm used to improvising. Open Subtitles أنا أستطيع أن أكذب بمهارة وأعدت على الارتجال
    Therefore, in coping with such trends and changes the sampling statistician have daunting task of improvising the existing sampling designs and estimation procedures. UN وأمام هذه الاتجاهات والتغيرات، تقع، بالتالي، مهمة جسيمة على الإحصائي القائم بجمع العينات تتطلب منه الارتجال في تكييف المخططات المطبقة حالياً لانتقاء العينات وتكييف إجراءات التقدير المعمول بها.
    That's not the kind of improvising we need. Open Subtitles ليس هذا هو نوع من الارتجال الذي نحتاجه.
    Women should not need to rely on intermediaries or improvisation to have their voices heard. UN والمرأة ليست بحاجة إلى الاعتماد على وسطاء أو على الارتجال لإيصال صوتها.
    It is the only effective remedy to charges of improvisation, favouritism and lack of systematization. UN وهي أداة الانتصاف الوحيدة من تهم الارتجال والمحاباة وقلة التنظيم المنهجي.
    The need for urgent action cannot justify persistent improvisation. UN ولا يمكن للحاجة إلى القيام بعمل عاجل أن تسوغ الارتجال المطرد.
    You went from fear of public speaking to starting your own improv troupe. Open Subtitles انتقلت من الخوف من خطاب الملأ إلى بدء فرقة الارتجال الخاصة بك
    I just signed up for this improv class to help with my courtroom repartee. Open Subtitles لقد سجلت نفسي فى صفً لتعليم الارتجال ليساعدنى على سرعة البديهة أثناء الرد فى المحكمة
    You go up in there ad-libbing and shit, it's your ass. Open Subtitles و لكن يجب عليك الارتجال و شيئ مثل هذا القبيل انها حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more