agricultural extension in the country continued to be undertaken by the Department of Agrarian Reform (DAR), the Department of Agriculture (DA), and the Department of Environment and Natural Resources (DENR). | UN | وما زالت وزارة الاصلاح الزراعي، ووزارة الزراعة، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية تضطلع بأنشطة الارشاد الزراعي في البلد. |
The agricultural extension Division assists farmers in effective use of the existing irrigation facilities. | UN | وتساعد دائرة الارشاد الزراعي المزارعين في استغلال مرافق الري القائمة بشكل فعال. |
Despite prevailing violence, UNDCP continued to support agricultural extension services reaching 2,200 families in the departments of Bolivar, Caqueta, Cauca, Nariño, Meta and Putumayo. | UN | وعلى الرغم من العنف السائد، واصل اليوندسيب دعم خدمات الارشاد الزراعي الـتي تصل الى 200 2 أسرة في مقاطعات بوليفار وكاكيتا وكاوكا ونارينيو وميتا وبوتومايو. |
Moreover, UNDCP supported the agricultural extension services of 53 PLANTE technicians for 3,300 farm families in the departments of Meta, Bolivar, Caqueta, Cauca, Guaviare, Nariño and Putumayo. | UN | وفضلا عن ذلك، دعم اليوندسيب خدمات الارشاد الزراعي التي يقدمها ٣٥ تقنيا تابعا لمشروع بلانتي لـ ٠٠٣ ٣ أسرة فلاحية في مقاطعات ميتا وبوليفار وكاكيتا وكاوكا وغافياري ونارينيو وبوتومايو. |
The agricultural system is in total disarray, with the irrigation system destroyed, much livestock killed and the agricultural credit and extension services totally defunct. | UN | إن النظام الزراعي في فوضى شاملة، حيث دمر نظام الري، وأهلكت رؤوس كثيرة من المواشي، وتعطل الائتمان الزراعي وتوقفت خدمات الارشاد الزراعي. |
. Local Communities, farmers, women, with support of extension agents, researchers, etc. with Sub-Nationals and NGO assistance | UN | ● المحلي المجتمعات المحلية، المزارعون، النساء، مع دعم من العاملين في مجال الارشاد الزراعي والباحثين، الخ، وبمساعدة من الهيئات دون الوطنية والمنظمات غير الحكومية. |
National administrative and political structures and the agricultural extension system have been provided with information materials on combating land degradation targeted at the level intended, with different degrees of achievement in the different countries. | UN | وزودت الهياكل الإدارية والسياسية الوطنية ونظام الارشاد الزراعي بمواد إعلامية بشأن مكافحة تدهور التربة موجهة إلى الصعيد المقصود، واختلفت درجات نجاح ذلك باختلاف البلدان. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations produced a paper on approaches to introducing concepts of gender, environment and population through agricultural extension programmes. | UN | وأنجزت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ورقة عمل عن نهج إدراج مفاهيم نوع الجنس، والبيئة، والسكان من خلال برامج الارشاد الزراعي. |
In 1994, for the first time, significant levels of acceptance of population topics in agricultural extension programmes were to be seen in a number of developing countries. | UN | ولوحظت في عام ١٩٩٤، للمرة اﻷولى، زيادة في قبول المواضيع المتعلقة بالسكان لادراجها ضمن برامج الارشاد الزراعي في البلدان النامية. |
(d) Agricultural development planning by the Department of agricultural extension; | UN | )د( تخطيط التنمية الزراعية ، من جانب ادارة الارشاد الزراعي ؛ |
117. While focusing on human resource development training activities, FAO has managed to promote in developing countries, an increased integration into agricultural extension and education programmes of population and nutrition education. | UN | ١١٧ - وفضلا عن التركيز على أنشطة التدريب المتعلقة بتنمية الموارد البشرية، نجحت الفاو في زيادة ادخال عناصر تثقيفية عن السكان والتغذية في برامج الارشاد الزراعي والمناهج التعليمية في البلدان النامية. |
A considerable number of case studies and publications have resulted from these efforts, including guidelines for the integration of women, population and environment in rural development policies and programmes; guidelines for integrating women and gender issues in fisheries and forestry programmes, a study on agricultural extension and farm women; and a framework on reorientation of home economics for rural development in developing countries. | UN | وأسفرت تلك الجهود عن إعداد عدد كبير من دراسات الحالة والمنشورات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية ﻹدماج المرأة، والسكان والبيئة في سياسات وبرامج التنمية الريفية؛ ومبادئ توجيهية ﻹدماج المرأة وقضايا الجنسين في برامج مصائد اﻷسماك واﻷحراج، ودراسة عن الارشاد الزراعي والنساء المزارعات؛ وإطار عمل بشأن إعادة توجيه الاقتصادات المنزلية من أجل التنمية الريفية في البلدان النامية. |
(a) Develop and improve integrated agricultural extension services and facilities and rural organizations and undertake natural resource management and food security activities, taking into account the different needs of subsistence agriculture as well as market-oriented crops; | UN | )أ( تطوير وتحسين خدمات ومرافق الارشاد الزراعي والمنظمات الريفية، والاضطلاع بأنشطة ادارة الموارد الطبيعية واﻷمن الغذائي مع مراعاة الاحتياجات المختلفة لزراعة الكفاف ولزراعة المحاصيل الموجهة للسوق؛ |
(c) Establishment of local credit committees at the Extension Agencies of the Centro Nacional de Tecnología Agrícola (National Centre for Agricultural Technology) (CENTA), where banker and agricultural extension worker are brought together; | UN | )ج( إنشاء اللجان المحلية للائتمان في وكالات الارشاد الزراعي التابعة للمركز الوطني للتكنولوجيا الزراعية، حيث يعمل رجال المصارف يدا بيد مع المرشدين الزراعيين؛ |
World wide, the majority of extension workers tend to be male: for example, only 7 per cent of all agricultural extension staff in Africa are women, and for the entire world the figure is only 13 per cent. 22/ | UN | وعلى نطاق عالمي، فإن النزعة إلى غلبة الذكور في مجال العمل الارشادي: وعل سبيل المثال، فإن ٧ في المائة فقط من كافة موظفي الارشاد الزراعي في افريقيا نساء، وبالنسبة للعالم برمته، لا يتعدى هذا المعدل ١٣ في المائة)٢٢(. |
143. The Project for Promotion of Technology Transfer in Peasant Communities of the Sierra (FEAS) is carried out in five departments and has been able to involve women in agricultural extension and small-scale fishing. | UN | ٣٤١ - وهنالك مشروع ترويج نقل التكنولوجيا في المجتمعات المحلية الفلاحية في منطقة سييرا (FESA)، الذي ينفذ في خمس مقاطعات ادارية، واستطاع اشراك المرأة في الارشاد الزراعي وفي صيد اﻷسماك على النطاق الصغير. |
The primary objective of the PFI is promotion of sustainable community—based natural resources management engendered through the participation of Farmer Innovators (FI), researchers and extension agents, for developing and disseminating improved strategies of resource management. | UN | فالهدف الأول لهذا المشروع هو تشجيع الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية استناداً إلى المجتمع المحلي، وذلك نتيجة لمشاركة الزراع ذوي الابتكارات والباحثين، ومندوبي الارشاد الزراعي في تطوير وتعميم الاستراتيجيات المحسَّنة لإدارة الموارد. |
A participatory approach to research and extension in Africa; | UN | - نهج تشاركي إزاء البحوث وأنشطة الارشاد الزراعي في أفريقيا؛ |
i)( Attitudes of extension services that “modern” is better and that “traditional” is backwards. | UN | (ط) مواقف خدمات الارشاد الزراعي التي تعتبر " الحديث " أفضل، و " التقليدي " متخلفا. |