"الازمة" - Translation from Arabic to English

    • crisis
        
    • the economy
        
    • the necessary
        
    A new batch of test-tube babies won't solve this crisis. Open Subtitles دفعة جديدة من اطفال الانابيب لن يحل هذه الازمة
    Decisive and bold policy action is required to limit the setbacks in terms of increased poverty and progress towards the Millennium Development Goals resulting from the crisis. UN ولا بد من اتخاذ تدابير جريئة وحاسمة للحد من الانتكاسات الناجمة عن الازمة من حيث تزايد الفقر، وتحقيق تقدم على صعيد الأهداف الإنمائية للألفية.
    This crisis is in its final stages and will soon be under control. Open Subtitles هذه الازمة في مراحلها الاخيرة و ستكون تحت السيطرة عاجلاً
    I understood at least 30% of the financial crisis, and guess what I got from that? Open Subtitles انا عرفت على الاقل ثلاثين بالمائة من الازمة المالية وخمني ما الذي اكتشفته من ذلك ؟
    Not matter what reason it is, it is not as important as aiding your motherland in times of crisis. Open Subtitles لايهم مالسبب انه ليس مهم كمساعده وطنك بأوقات الازمة
    The international debt crisis means we need a robust stabilisation plan. Open Subtitles الازمة المالية العالمية تقتضي خطة موازنة محكمة
    But you can't delay environmental taxes just because of the crisis. Open Subtitles ولكنك لاتستطيع المماطلة بالضرائب البيئية بسبب الازمة
    In this time of crisis, we need all the intelligence we can get! Open Subtitles في وقت الازمة, نحتاج الي كل المعلومات المخابراتي
    - Yeah, well, she was gonna drop it. First rule of crisis management, avert the crisis. Open Subtitles اول قانون في ادارة الازمات ان تتجنب الازمة
    The president wants to maintain a sense of business as usual during this crisis. Open Subtitles الرئيس يريد ان يبقي الامور على حالها اثناء هذه الازمة
    S Listen, man. The crisis destroyed my business. Open Subtitles استمع الي هذه الازمة الاقتصادية تسيء الى الاعمال
    The world's biggest humanitarian crisis is worsening. Open Subtitles ان الازمة الانسانية الأكبر فى العالم تزداد سوءً
    The world's biggest humanitarian crisis is worsening. Open Subtitles ان الازمة الانسانية الأكبر فى العالم تزداد سوءً
    After finally resolving the crisis and being taken to Jedi master Adi Gallia's cruiser, they now head home toward the safety of the republic, hoping to avoid a separatist attack. Open Subtitles بعدما تم حل الازمة اخيرا وتم اخذهم الى طوافة الجاداي ادي جاليا هم عائدون الى الوطن الى الجمهورية
    we ride bike as we can, Global crisis are going on. Open Subtitles لكن الآن وبحدوث الازمة المالية اصبحنا نأتي بالدراجات
    Silas, you've only known her for a couple of days, and this is crisis time here, so open the fucking trunk. Open Subtitles سايلس عرفتها فقط لمدة يومين, وهذا وقت الازمة لذا افتح الشنطة اللعينة.
    I'm ready to tell those well-meaning liberals what's what, how to make some money out of this crisis. Open Subtitles انا مستعد ان اخبر أولئك الليبراليين ماذا نعني بالضبط، كيف نجني المال من هذه الازمة.
    You're too hard on trade and industry. The crisis hit them bad. Open Subtitles انت قاسية على التجارة والصناعة، الازمة ضربتهم بشدة
    The global crisis happened. We can't hogtie the industry. Open Subtitles الازمة العالمية حصلت لايمكن ان نلوم الصناعة
    Still, Nyborg, Denmark is struggling with the financial crisis and debt. Open Subtitles ولكن لاتزال الدنمارك تعاني من الازمة العالمية والديون
    Well, I'm out of work, due to the economy, and I was hoping I could do a little work in your yard for a little food. Open Subtitles انا عاطل عن العمل بسبب الازمة الاقتصادية وانا وكنت اتمنى ان اقوم بعمل بسيط في فنائك من اجل الحصول على القليل من الطعام
    Ms Bennett, will you make the necessary arrangements? Open Subtitles انسة بينيت , هل ترتبي الإجراءات الازمة لذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more