The Committee is also concerned that insufficient efforts have been made to protect the right to privacy of child victims of abuse. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن ما بذل من الجهود لا يكفي لحماية الحق في الخصوصية الذي يتمتع به الأطفال ضحايا الاساءة. |
The Committee is also concerned that insufficient efforts have been made to protect the right to privacy of child victims of abuse. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن ما بذل من الجهود لا يكفي لحماية الحق في الخصوصية الذي يتمتع به الأطفال ضحايا الاساءة. |
The said attempted provocation is yet another deplorable instance of abuse of a major humanitarian issue for political purposes. | UN | وتمثل المحاولة الاستفزازية المذكورة مثلاً مؤسفاً آخر من أمثلة الاساءة إلى قضية إنسانية كبرى ﻷغراض سياسية. |
I mean, I get that there's a rule against hurting us, but there are also rules against extortion, war profiteering, and murder. | Open Subtitles | أعني، أحصل على أن هناك قاعدة ضد الاساءة لنا، ولكن هناك أيضا قواعد ضد الابتزاز، و التربح الحرب والقتل. |
I was just hurting'cause I knew I'd lost. | Open Subtitles | كنت مجرد الاساءة 'السبب أنا أعرف أنني قد فقدت. |
Well, my intention is to solve a murder, not to offend the United States military. | Open Subtitles | حسنا، نيتي هي حل جريمة قتل، ليس الاساءة الى جيش الولايات المتحدة. |
However, a concern was expressed that the granting of “secure” status created presumptions and assigned Tort liabilities under draft articles 2 and 3. | UN | ولكن أعرب عن داعي قلق في أن منح صفة " المأمون " ينشىء افتراضات ويسند مسؤوليات عن الاساءة بمقتضى مشروع المادتين ٢ و ٣ . |
We know that Jacob was abused as a child. | Open Subtitles | نعرف ان جيكوب تمت الاساءة اليه في طفولته. |
Moreover, staff members in the performance of their functions have been subjected to attack, injury, abuse or harassment throughout the same period. | UN | كما تعرض موظفون أثناء أدائهم مهامهم إلى الهجوم أو اﻷذى أو الاساءة أو المضايقات طيلة الفترة نفسها. |
Prevent child sex abuse with the help of liaison officers; | UN | منع الاساءة الجنسية للأطفال بمساعدة ضباط اتصال؛ |
In addition, children are in need of special protection against sexual abuse. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن الأطفال هم في حاجة إلى حماية خاصة ضد الاساءة الجنسية. |
There are therefore special provisions designed to protect children against this form of abuse. | UN | وبالتالي، هناك أحكام خاصة وضعت لحماية الأطفال ضد هذا الشكل من الاساءة. |
Furthermore, mentally ill women are at high risk of sexual abuse in custodial settings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تواجه النساء المصابات بأمراض عقلية خطراً عالياً يتمثل في الاساءة الجنسية إليهن أثناء الاحتجاز. |
You don't know the half of the abuse | Open Subtitles | فأنت لا تعرف نصف الاساءة التي ستأتي إليك |
I wanted to help your Uncle, because I could see he was hurting. | Open Subtitles | أردت أن مساعدة العم الخاص بك، لأنني أرى كان الاساءة. |
She doesn't deserve that, but instead of hurting blair, | Open Subtitles | لا تستحق ذلك , لكن بدلا من الاساءة الى بلير |
I saw two people begging for forgiveness and feeling very badly for hurting someone that they love. | Open Subtitles | رأيت شخصين التسول الصفح ... والشعور ... سيئة للغاية شخص ما عن الاساءة التي يحبونها. |
Cos you've got to stop hurting the two of us by these paranoiac tantrums. | Open Subtitles | لانه عليك التوقف عن الاساءة لنا نحن الاثنين بتلك النوبات الغاضبة المذعور. |
Yeah, I sued him for hurting my hand on his face. | Open Subtitles | نعم، ل قاضى له عن الاساءة يدي على وجهه. ل ادعى لا يمكن بيع الأحذية |
Now, you are hurting because it's Avery. | Open Subtitles | الآن، كنت الاساءة لأنها أفيري. |
It's just for one day and we don't want to do anything to offend these people. | Open Subtitles | انها مجرد ليوم واحد ونحن لا نريد لفعل أي شيء الاساءة الى هؤلاء الناس. |
C. Tort and delict 126 34 | UN | جيم - الاساءة والضرر ٦٢١ ٧٣ |
You think he was abused the same way? | Open Subtitles | هل تظنين انه تمت الاساءة له بنفس الطريقة؟ |
Hey, we gotta stop for gas and, no offense, but you still... | Open Subtitles | ينبغي ان نتوقف لملأ البنزين،و لااقصد الاساءة |