"الاساطير" - Translation from Arabic to English

    • legends
        
    • mythology
        
    • myths
        
    • legend
        
    • myth
        
    • fairy
        
    But then, legends tend to exaggerate everything, even courage. Open Subtitles لكن حينها تميل الاساطير الى المبالغه في كل شيء حتى الشجاعه
    We all make sacrifices, Mary, and in these courageous acts, legends are born. Open Subtitles كلنا قمنا بالتضحيات , ماري وبهذه التضحيات العظيمة ستولد الاساطير
    Local mythology says that the human race came about after a man made love to the stalk of a sugar cane. Open Subtitles تقول احد الاساطير المحلية ان العرق البشري قدم حينما شخصا ما جامع ساق نبات قصب السكر
    She teaches a course on mythology and Modern Literature that I think you'd find quite diverting. Open Subtitles انها تعطي دروس في الاساطير و الادب الحديث التي اظنك ستجدينها مثيره للاهتمام
    I mean, he's one of those myths you hear about in the system. Open Subtitles اعني، انه احدى الاساطير التي تسمع عنها في النظام
    You live in the world now, where legend and nightmare are real. Open Subtitles أنت تعيش بهذا العالم الآن، حيث تتحقق الاساطير والكوابيس
    In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests of the shoulders of a young boy. Open Subtitles في أرض الاساطير و زمن السحر مصير مملكة عظيمة يقع على أعتاق شاب صغير
    But all the legends in the world can't help him tonight if he can't fight. Open Subtitles ولكن كل الاساطير في العالم لا تستطيع مساعدته الليلة اذا لم يستطع القتال
    These ancient mountain dwellers have inspired legends. Open Subtitles قاطني الجبال قد الهمتم الاساطير القديمة.
    We've been researching legends, but there isn't much to go on. Open Subtitles لقد بحثنا ايضا في الاساطير ولايوجد فيها معلومات كافيه
    Creating the stuff that legends are made of. He'll be along soon. Open Subtitles يقوم بالاشياء التي تصنع الاساطير وسيكون هنا قريباً
    And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands. Open Subtitles والابطال الذين اثروا في تلك الاساطير في هذا البحر وهذه الجزر
    It's from Greek mythology, moron. It means ruler of all men. Open Subtitles إنه من الاساطير الإغريقية ويعني حاكمة كل الرجال
    How can you compare pagan mythology to the true word? Open Subtitles كيف يمكنك مقارنة الاساطير الوثنية بالحقيقة؟
    And there's a lot of mythology associated with left-handedness that might trigger something in a sociopath. Open Subtitles يوجد الكثير من الاساطير المتعلقة بالعسر ربما تثير ردة فعل عند مختل
    This just gives me an opportunity to debunk unhealthy myths that cost people their lives. Open Subtitles هذا فقط يعطيني فرصة لفضح الاساطير الغير صحية التي تكلف الناس حياتهم
    It's the stuff myths are made of, like Zeus and Cronus. Open Subtitles انها الاشياء التى تصنع منها الاساطير, مثل زيوس وكرونوس.
    Well, I guess some myths have some truth. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بَعْض الاساطير قد تكون حقيقةِ.
    On the trail of rumor and legend I ferreted out every possible evidence of the Therns, but I found no medallion. Open Subtitles عن طريق الاساطير والاشاعات بحثاً عن ادلة عن الثيران
    What you are asking for hasn't been done in ages' past. Even then, only in legend. Open Subtitles ،ما تطلبينه لم يحدُث على مدارالزمان .وحتّى ذلك الحين فقط فى الاساطير
    In a land of myth and a time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. Open Subtitles في أرض الاساطير و أزمنة السحر مصير مملكة عظيمة يقع على أكتاف شاب صغير
    Anyone who tells you different is living in a fairy tale. Open Subtitles اي شخص يخبرك غير ذلك يكون عائشا في الاساطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more