"الاسبستوس" - Translation from Arabic to English

    • asbestos
        
    • partitions
        
    All asbestos-containing surfaces are regularly inspected and maintained in an encapsulated state, whereby asbestos fibres cannot become airborne. UN وتُجرى بانتظام معاينة وتغليف المساحات التي تحتوي على الاسبستوس بشكل يحول دون انتشار أليافه في الهواء.
    It took note, in paragraph 5, of the measures being taken by the Secretariat for the management of asbestos. UN وأضاف قائلا إن اللجنة أحاطت علما في الفقرة الخامسة بالتدابير التي تتخذها الأمانة العامة حاليا لمعالجة الاسبستوس.
    For example, in the Middle East, an area greatly affected by armed conflict, asbestos sheeting is often found in buildings. UN ففي الشرق الأوسط على سبيل المثال، وهي منطقة متأثرة بشدة بالنزاعات المسلحة، كثيراً ما يُستخدم الاسبستوس في المباني.
    (iii) The issues of asbestos abatement and the removal of other hazardous polluting materials need to be addressed. UN ' 3` لا بد من معالجة قضايا إزالة الاسبستوس والتخلص من المواد الخطرة الأخرى الملوثة.
    asbestos problem at the United Nations Headquarters building UN مشكلة الاسبستوس في مبني مقر الأمم المتحدة
    During abatement, all of the occupied areas should have zero asbestos fibre count; UN وخلال إخماد الاسبستوس، ينبغي أن يكون عدد ألياف الاسبستوس في جميع الأماكن المشغولة صفرا؛
    Immediate encapsulation of any disturbed/damaged asbestos material is performed. UN ويجري على الفور تغليف أي مواد يتعرض فيها الاسبستوس للاستثارة أو التلف.
    Testing has confirmed the presence of asbestos. UN وأكدت الاختبارات التي أجريت وجود الاسبستوس.
    The following measures have been implemented to protect the United Nations staff, delegates and visitors from exposure to asbestos fibres: UN وقد طبقت التدابير التالية لحماية موظفي الأمم المتحدة وأعضاء الوفود والزوار من التعرض لألياف الاسبستوس:
    asbestos materials were removed from piping 15 years ago. UN وقد تمت إزالة المواد التي تحتوي على الاسبستوس من المواسير قبل 15 عاما.
    To date, there has been no incidence of asbestos fibres becoming airborne since any tile replacement work is performed under a proper protective and controlled environment. UN وحتى الآن، لم يقع أي حادث علقت فيه ألياف الاسبستوس بالجو إذ أن أي أعمال لاستبدال البلاط تُجرى في بيئة مراقبة ووقائية سليمة.
    Lined vinyl partition walls contain rock wool insulation only, which does not contain any asbestos material. UN ويحتوي الجدار الفاصل المبطن بالفينيل على عازل من الصوف الصخري فقط لا يشتمل على أي مواد تحتوي على الاسبستوس.
    Unless otherwise proven by tests, such insulation or surfacing materials are presumed to contain asbestos. UN ويفترض، ما لم تثبت الاختبارات عكس ذلك، أن المواد العازلة أو مواد التسطيح تلك تحتوي على الاسبستوس.
    The asbestos dust was " safely " packaged, but could not be dumped at sea or buried underground. UN وكان قد تم تعبئة تراب الاسبستوس بأمان ولكن لم يكن ممكنا إلقاؤه في البحر أو دفنه تحت الأرض.
    Review and assessment of the asbestos problem at the United Nations: management of asbestos-containing materials at the United Nations Headquarters buildings UN استعراض وتقييم مشكلة الاسبستوس في الأمم المتحدة: معالجة المواد التي تحتوي على الاسبستوس بمباني مقر الأمم المتحدة
    In particular, the question of asbestos abatement needed to be addressed systematically and openly. UN وأشارت إلى ضرورة تناول قضية الاسبستوس خاصة بشكل منهجي وصريح.
    asbestos would have to be removed from the buildings that will be demolished. UN ولابد أيضا من التخلص من الاسبستوس الموجود في المباني التي ستجري إزالتها.
    The representative of Costa Rica made a statement regarding the problem of asbestos at Headquarters. UN وأدلى رئيس كوستاريكا ببيان فيما يتعلق بمشكلة الاسبستوس في المقر.
    Undisturbed, asbestos does not pose any problems. UN ولا يثير الاسبستوس في حالته العادية أي مشكلة.
    The Committee trusts that improved results of the United Nations Office at Vienna in efficiency gains and an improved working environment will be realized once the reorganization and the asbestos removal project are completed. UN وتثق اللجنة في أنه سيتم إحراز نتائج أفضل في مكاسب الكفاءة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا وتحسين بيئة العمل بمجرد الانتهاء من عملية إعادة التنظيم ومن مشروع إزالة الاسبستوس.
    All wall partitions containing asbestos are planned to be replaced during the 2000-2001 biennium. UN ومن المقرر استبدال كل الفواصل الجدرانية التي تحتوي على الاسبستوس خلال فترة السنتين 2000-2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more