"الاسبوع اﻷول من" - Translation from Arabic to English

    • the first week of
        
    In accordance with the decision of the Preparatory Commission, the Training Panel met during the first week of the current session of the Preparatory Commission. UN ووفقا لقرار اللجنة التحضيرية، اجتمع فريق التدريب خلال الاسبوع اﻷول من الدورة الحالية للجنة التحضيرية.
    During the first week of May, 28 hunger-related deaths of children were reported in Juba. UN وخلال الاسبوع اﻷول من نيسان/أبريل، تم اﻹبلاغ عن حدوث ٢٨ حالة وفيات أطفال بسبب الجوع في جوبا.
    3. Decides to consider the report of the Advisory Committee during the first week of the first part of its resumed fifty-second session; UN ٣ - تقرر أن تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية خلال الاسبوع اﻷول من الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    In the first week of December 1994, 80 minors from this zone were admitted to the Lafon health centre. UN وفي الاسبوع اﻷول من كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، أُدخل ٠٨ من القصﱠر في هذه المنطقة الى مركز لافون الصحي.
    3. Decides to consider the report of the Advisory Committee during the first week of the first part of its resumed fifty-second session; UN ١٣ - تقرر أن تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية خلال الاسبوع اﻷول من الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    By the end of the first week of the session, the Committee should identify a limited number of issues that require the priority attention of ministers and other heads of delegation during the high-level segment. UN ٥٣- وبنهاية الاسبوع اﻷول من الدورة، ينبغي أن تحدد اللجنة عدداً محدوداً من المسائل تحتاج إلى اهتمام الوزراء ورؤساء الوفود اﻵخرين بها على سبيل اﻷولوية أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة.
    At the regional level, during the first week of this month Sri Lanka hosted a regional seminar, under the auspices of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), to work out modalities for the prevention and reduction of drug abuse in the South Asian countries. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، استضافت سري لانكا خلال الاسبوع اﻷول من هذا الشهر حلقة دراسية إقليمية نظمت برعاية رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي، لوضع طرائق للوقاية واﻹقلال من إساءة استعمال المخدرات في بلدان جنوب آسيا.
    It also endorsed the recommendation that COSPAR and IAF, in liaison with Member States, should be invited to arrange a symposium on that theme, with as wide a participation as possible, to be held during the first week of the thirty-seventh session of the Subcommittee, in order to complement discussions within the Subcommittee on the theme. UN كما أقرت توصية بدعوة لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، بالاتصال بالدول اﻷعضاء، لتنظيم ندوة بشأن هذا الموضوع، تكون المشاركة فيها على أوسع نطاق ممكن، وتعقد خلال الاسبوع اﻷول من الدورة السابعة والثلاثين للجنة الفرعية، ﻹكمال المناقشات الدائرة في اللجنة الفرعية بشأن الموضوع.
    Such acts included setting houses on fire and, during the first week of August, a series of roadblocks, demonstrations, threats by groups of Croats and one murder. UN وتضمنت هذه اﻷعمال إشعال النيران في المنازل والقيام خلال الاسبوع اﻷول من آب/أغسطس بسلسلة من عمليات إقامة الحواجز على الطرقات والمظاهرات والتهديدات من جانب جماعات من الكروات مع جريمة قتل واحدة.
    It is extremely regrettable that, since 1990, the General Assembly has ignored our requests to speak during the first week of the general debate, which is supposed to accommodate one third of the Member States. The dates for our addresses were fixed for the second or third weeks, sometimes unsuitably so on dates which we had never requested. UN ولﻷسف الشديد، ومنذ عام ١٩٩٠ تجاهلت أمانة الجمعية العامة طلباتنا في التحدث في الاسبوع اﻷول من المناقشة العامة، الذي يفترض أن يستوعب ثلث عدد الدول اﻷعضاء، وحددت مواعيد كلماتنا في اﻷسبوع الثالث أو اﻷسبوع الثاني، وأحيانا في مواعيد غير مناسبة لم نطلبها أصلا.
    Meanwhile, an unoccupied house belonging to a Croatian Serb was blown up on 8 July 1996 in the village of Kosora in the Sinj municipality, former Sector South, while three houses were struck by rocket-propelled grenades in Irinovac during the first week of August. UN وفي غضون ذلك، فجر منزل غير مأهول يملكه أحد الصربيين الكروات في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٦ في قرية كوسورا التابعة لبلدية سنيي، في قطاع الجنوب السابق، بينما أصيبت ثلاثة منازل أخرى في إيرينوفاك بقنابل صاروخية خلال الاسبوع اﻷول من آب/أغسطس.
    Kamal Abdelwahab Nureldayem was reportedly arrested in Khartoum during the first week of March 1994 and was being held incommunicado in an unknown detention center. UN ٤٩٦- كمال عبد الوهاب نور الدايم أفيد أنه قبض عليه في الخرطوم خلال الاسبوع اﻷول من آذار/مارس ٤٩٩١ وأنه احتُجز في حالة عزل عن أي اتصال في مركز احتجاز غير معروف.
    I should now like to refer to the informal paper distributed by the secretariat that sets forth the timetable of meetings to be held by the Conference and its subsidiary bodes during the first week of the third part of the annual session, in other words, from 31 July to 4 August 1995. UN وأود اﻵن أن أشير الى الورقة غير الرسمية التي قامت اﻷمانة بتعميمها، وهي تحدد جدول مواعيد الاجتماعات التي سيعقدها المؤتمر وهيئاته الفرعية أثناء الاسبوع اﻷول من الجزء الثالث من الدورة السنوية، أي بعبارة أخرى، من ١٣ تموز/يوليه الى ٤ آب/أغسطس.
    When a journalist's veins were reportedly cut with a bayonet during an army evacuation operation in Kamenge in the first week of June 1995, and the body was found in a neighbouring banana plantation, none of his colleagues apparently mentioned the event or wrote an obituary about him. UN فقد تم قطع أوردة صحفي بحربة أثناء عملية اخلاء قام بها الجيش في كامنجي خلال الاسبوع اﻷول من شهر حزيران/يونيه ٥٩٩١، وعثر على جثته في بستان موز مجاور، إلا أن أياً من زملائه لم يشر إلى الحادث ولم يحرر مقالاً لﻹشادة بذكراه.
    During the first week of the operation, 74 Hawk missiles with equipment were handed over. The hand-over will probably be completed in the first week of May. UN وتم خلال الاسبوع اﻷول من بدء العملية تسليم )٧٤( صاروخ هوك مع معداتها ومن المحتمل الانتهاء من تسليم المنظومة خلال الاسبوع اﻷول من شهر ايار/مايو.
    With respect to the meeting envisaged between Dr. Savimbi and a number of heads of State of African countries, I contacted concerned African leaders in the first week of September, including the Presidents of Senegal, Côte d'Ivoire and Sao Tome and Principe, in order to support the proposal for such a meeting. UN وفيما يتعلق بالاجتماع المتوخى بين الدكتور سافيمبي وعدد من رؤساء دول البلدان الافريقية، قمــت بالاتصال بالزعمــاء اﻷفارقة المعنيين في الاسبوع اﻷول من أيلول/سبتمبر، بمن فيهم رؤساء السنغال وكوت ديفوار وسان تومي وبرينسيبي، التماسا لتأييد اقتراح عقد ذلك الاجتماع.
    A further team will, in the first week of April, start the destruction of chemical production equipment used in Iraq's former chemical weapons programme, as required by resolution 687 (1991). UN وسيشرع فريق آخر في الاسبوع اﻷول من نيسان/أبريل في تدمير معدات الانتاج الكيميائية المستخدمة في برنامج اﻷسلحة الكيميائية السابق للعراق على النحو المطلوب في القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
    46. Regarding the repatriation of the Eritrean refugees, his delegation shared the High Commissioner's disappointment at the lack of positive results, despite a pledging conference held in the first week of July and the efforts of the Eritrean Government and the United Nations Department of Humanitarian Affairs in preparing resettlement programmes in coordination with the different United Nations bodies, including UNHCR. UN ٤٦ - وقال إن وفده، فيما يتعلق باعادة اللاجئين الاثيوبيين الى وطنهم، يشارك المفوضية السامية في خيبة أملها ازاء الافتقار الى نتائج ايجابية بالرغم من مؤتمر التعهدات الذي عقد في الاسبوع اﻷول من تموز/يوليه وجهود الحكومة الاريترية وادارة الشؤون الانسانية في اﻷمم المتحدة في إعداد برامج إعادة التوطين بالتنسيق مع مختلف هيئات اﻷمم المتحدة بما فيها المفوضية.
    105. In 1978, the Commission decided to issue invitations, during the first week of each session, to the States directly concerned, asking them to send representatives to address the Commission and to answer any questions put by members of the Commission (decision 5 (XXXIV)). UN ٥٠١- وفي عام ٨٧٩١، قررت اللجنة توجيه دعوات في أثناء الاسبوع اﻷول من كل دورة الى الدول المعنية مباشرة تطلب فيها الى هذه الدول إيفاد ممثلين لمخاطبة اللجنة والرد على أي أسئلة يطرحها أعضاء اللجنة )المقرر ٥)د-٤٣((.
    SRT transmission links into the eastern part of the Republika Srpska, which had been interrupted because of the apparent sabotage of the Veliki Zep tower on 18 September, were re-established by SFOR on 31 October by means of satellite links at the Udrigovo, Trebevic and Leotar towers, with a back-up system installed during the first week of November. UN وأعادت القوة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر إنشاء وصلات بث المحطة بالجزء الشرقي من جمهورية صربسكا، التي قطعت في ١٨ أيلول/سبتمبر بفعل تخريب ظاهر في برج فليكي زيب، وتم ذلك اﻹصلاح باستخدام الوصلات الساتلية في أبراج آدريغوفو وتريبيفيتش وليوتار، وبعد أن ركبت في الاسبوع اﻷول من تشرين الثاني/نوفمبر شبكة احتياطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more