"الاستئمانية ذات الصلة" - Translation from Arabic to English

    • relevant trust
        
    • related trust
        
    Several EU countries had contributed to the relevant trust funds. UN وقال إن عدة بلدان في الاتحاد الأوروبي قد أسهمت في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة.
    Assistance was also required to support participation in international meetings, for example through contributions to relevant trust funds. UN وثمة حاجة أيضا إلى تقديم المساعدة لدعم المشاركة في الاجتماعات الدولية، وذلك مثلا من خلال تقديم التبرعات للصناديق الاستئمانية ذات الصلة.
    9. Each State Party in a position to do so may contribute to relevant trust funds in order to facilitate the provision of assistance under this Article. UN 9 - يجوز لكل دولة طرف في وضع يتيح لها المساهمة، أن تساهم في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة بغية تسهيل تقديم المساعدة بموجب هذه المادة.
    General and related trust funds UN الصندوق العام والصناديق الاستئمانية ذات الصلة
    The reserves and fund balances of these related trust funds as at 30 June 2014 are shown below. UN ويرد أدناه بيان باحتياطيات وأرصدة هذه الصناديق الاستئمانية ذات الصلة بالموضوع إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2014.
    Information on contributions update to related trust funds, together with a brief description of the purposes for which the trust funds were established, would be provided. UN وتوفر فيه معلومات عن آخر ما قدم من تبرعات الى الصناديق الاستئمانية ذات الصلة مشفوعة بوصف مقتضب لﻷهداف التي أنشئت الصناديق الاستئمانية من أجلها.
    15. Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all of its activities; UN 15 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها؛
    It would also appeal to Governments, the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and individuals to support the training and legislative technical assistance programme of the Commission, in particular in developing countries, and to make voluntary contributions to the relevant trust funds. UN وتناشد الجمعية أيضا الحكومات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات والمؤسسات والأفراد أن تدعــم برنامج اللجنــة للتدريب والمساعدة الفنية التشريعية، لا سيما في البلدان النامية، وأن تقدم تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية ذات الصلة.
    10. Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all its activities; UN 10 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها؛
    36. The 13 per cent programme support costs for gratis personnel have been charged to donor Governments, except in a few cases where such costs have been charged to relevant trust funds whenever donors of personnel have also contributed to that trust fund. UN ٦٣ - وتحمل تكاليف الدعم البرنامجي البالغة ٣١ في المائة المخصصة لﻷفراد المقدمين دون مقابل على الحكومات المانحة باستثناء حالات قليلة تحمل فيها هذه التكاليف على الصناديق الاستئمانية ذات الصلة عندما يكون المانحون قد أسهموا أيضا في الصندوق الاستئماني.
    " 17. Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all of its activities; UN " 17 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها؛
    15. Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all of its activities; UN 15 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها؛
    11. Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all of its activities; UN 11 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز مشاركة البلدان النامية الأطراف مشاركة تامة في جميع أنشطتها؛
    8. Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all of its activities; UN 8 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وبخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها؛
    " 7. Encourages developed countries parties to the Convention to contribute to the relevant trust funds of the Convention, in particular so as to enhance the full participation of the developing countries parties in all of its activities; UN " 7 - تشجع البلدان المتقدمة النمو الأطراف في الاتفاقية على المساهمة في الصناديق الاستئمانية ذات الصلة للاتفاقية، وخاصة لتعزيز المشاركة التامة للبلدان النامية الأطراف في جميع أنشطتها؛
    14.28 The scope of the evaluation and oversight function of UNEP comprises the programmes and projects of the Environment Fund and related trust funds as well as projects of the Global Environment Fund that are implemented by UNEP. UN 14-28 ويشمل نطاق مهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التقييم والرقابة برامج ومشاريع صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية ذات الصلة به، فضلا عن مشاريع مرفق البيئة العالمية التي يتولى البرنامج تنفيذها.
    14.33 UNEP exercises evaluation and oversight with respect to the programmes and projects of the Environment Fund and related trust funds, as well as projects of the Global Environment Fund implemented by the Programme. UN 14-33 ويضطلع برنامج البيئة بتقييم ومراقبة برامج ومشاريع صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية ذات الصلة به، وكذلك مشاريع مرفق البيئة العالمية التي يتولى البرنامج تنفيذها.
    The change in the use of resources is attributable to a projected decrease in expenditure from earmarked contributions ($5 million), and an increase in expenditure from trust funds and related trust fund support costs ($13.2 million) and in Environment Fund expenditure ($8.0 million). UN ويعزى التغيير في استخدام الموارد إلى النقصان المتوقع في الإنفاق من المساهمات المخصصة (5 ملايين دولار) والزيادة في الإنفاق من الصناديق الاستئمانية وتكاليف دعم الصناديق الاستئمانية ذات الصلة (13.2 مليون دولار) وفي إنفاق صندوق البيئة (8.0 ملايين دولار).
    Policy guidance provided to 12 peacekeeping operations and UNSOA, UNLB and 11 Headquarters departments and offices on the formulation of budget proposals and performance reports, including on financial rules and regulations, policies and procedures, results-based budgeting and recommendations of legislative bodies, and establishment of related trust funds UN تقديم التوجيه السياساتي إلى 12 عملية حفظ سلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات و 11 من إدارات ومكاتب المقر بشأن إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك ما يتعلق بالقواعد المالية والنظام المالي، والسياسات والإجراءات، والميزنة على أساس النتائج، والتوصيات الصادرة عن الهيئات التشريعية، وإنشاء الصناديق الاستئمانية ذات الصلة
    :: Policy guidance provided to 12 peacekeeping operations and UNSOA, UNLB and 11 Headquarters departments and offices on the formulation of budget proposals and performance reports, including on financial rules and regulations, policies and procedures, results-based budgeting and recommendations of legislative bodies, and establishment of related trust funds UN :: تقديم التوجيه السياساتي إلى 12 عملية حفظ سلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات و 11 من إدارات ومكاتب المقر بشأن إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك ما يتعلق بالقواعد المالية والنظام المالي، والسياسات والإجراءات، والميزنة على أساس النتائج، والتوصيات الصادرة عن الهيئات التشريعية، وإنشاء الصناديق الاستئمانية ذات الصلة
    The change in the use of resources is attributable to a projected decrease in expenditure from trust funds and related trust fund support costs ($13.9 million) and an increase in expenditure from earmarked contributions ($20.0 million) and from the Environment Fund ($14.0 million) The largest portion of the total budget, $245.3 million or 90.4 per cent, is expended on programme activities. UN غير أن هذا التغير في إستخدام الموارد ترجع إلى الزيادة المتنبأ بها في الصرف من الصناديق الإستئمانية وتكاليف دعم الصناديق الاستئمانية ذات الصلة (13.9 مليون دولار)، وإلى زيادة في الصرف من المساهمات المخصصة (20 مليون دولار) وكذلك مـن مصروفات صندوق البيئة (14 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more