"الاستئنافات التمهيدية" - Translation from Arabic to English

    • interlocutory appeals
        
    • interlocutory appeal
        
    interlocutory appeals serve an important purpose in permitting the resolution of critical issues by the Appeals Chamber before the end of trial. UN وتحقق الاستئنافات التمهيدية هدفا هاما بإتاحتها تسوية مسائل حاسمة الأهمية من جانب دوائر الاستئناف قبل انتهاء المحاكمة.
    interlocutory appeals = 21 Contempt = 1 Referral = 2 UN الاستئنافات التمهيدية = 21 حالات ازدراء المحكمة = 1 الإحالات = 2
    interlocutory appeals = 0 Contempt = 0 Referral = 1 UN الاستئنافات التمهيدية = صفر حالات ازدراء المحكمة = صفر الإحالات = 1
    interlocutory appeals = 20 Contempt = 1 Referral = 3 UN الاستئنافات التمهيدية = 20 انتهاك حرمة المحكمة =1 الإحالة = 3
    interlocutory appeals = 2 Contempt = 1 Referral = 0 UN الاستئنافات التمهيدية = 2 انتهاك حرمة المحكمة =1 الإحالة = 0
    interlocutory appeals = 13 Contempt = 0 Referral = 2 UN الاستئنافات التمهيدية = 13 انتهاك حرمة المحكمة = صفر الإحالة = 2
    interlocutory appeals = 5 Contempt = 0 Referral = 0 UN الاستئنافات التمهيدية = 5 انتهاك حرمة المحكمة = صفر الإحالة = صفر
    interlocutory appeals also have a bearing on the work of the Trial Chambers, as cases are frequently put on hold pending interlocutory appeals. UN وللاستئنافات التمهيدية أيضا أثر على عمل الدوائر الابتدائية، نظرا إلى أنه كثيرا ما يوقف النظر في القضايا إلى حين يجري البت في الاستئنافات التمهيدية.
    On the effect of interlocutory appeal motions on the work of the Trial Chambers, the Advisory Committee notes that cases are frequently put on hold pending interlocutory appeals. UN وفيما يتعلق بأثر إجراءات الاستئنافات التمهيدية على عمل دوائر المحكمة، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه كثيرا ما يوقف النظر في القضايا إلى حين يجري البت في الاستئنافات التمهيدية.
    The addition of an extra Trial Chamber in each Tribunal will increase the number of both appeals on the merits and applications for leave for interlocutory appeals. UN وستؤدي إضافة دائرة محاكمة جديدة في كل محكمة إلى زيادة عدد الاستئنافات بشأن اﻷسباب الموضوعية للدعوى وطلبات اﻹذن بتقديم الاستئنافات التمهيدية.
    The individual would also act as courtroom officer and perform other functions such as overseeing the processing of interlocutory appeals and assisting in the reading and review of all judicial documents filed and processed. UN وسيقوم هذا الموظف أيضا بمهام موظف للمحكمة وبمهام أخرى مثل مراقبة عملية تجهيز الاستئنافات التمهيدية والمساعدة في قراءة واستعراض جميع الوثائق القضائية المقدمة والمجهزة.
    It therefore submitted two interlocutory legal remedies, based on the interpretation of relevant provisions of the Rules of Procedure and Evidence. The ICTY has already established an Appeals Chamber that will decide on the interlocutory appeals. UN عليه قدمت الحكومة مخرجين قانونيين تمهيديين، يقومان على أساس تفسير المواد ذات الصلة في النظام الداخلي وقواعد الإثبات، وقد أنشأت المحكمة سلفا دائرة استئناف ستقرر في الاستئنافات التمهيدية.
    D. Efforts to Make interlocutory appeals More Effective UN دال - الجهود الرامية إلى زيادة فعالية الاستئنافات التمهيدية
    In recent years, the Tribunal has sought to make consideration of interlocutory appeals more effective. UN 37 - في السنوات الأخيرة سعت المحكمة إلى زيادة فعالية النظر في الاستئنافات التمهيدية.
    Although the rate of interlocutory appeal is not predictable, a simple extrapolation suggests that, at least in terms of raw numbers, ICTY interlocutory appeals are decreasing in quantity. UN ومع أن معدل الاستئنافات التمهيدية لا يمكن التنبؤ به، يشير استقراء بسيط إلى أن الاستئنافات التمهيدية التي تقدم إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة آخذة في التناقص، من حيث أعدادها الأولية.
    The number of interlocutory appeals from ICTR Trial Chambers accordingly increased following adoption of the certification rule. UN وبناء على ذلك زاد عدد الاستئنافات التمهيدية المقدمة من دوائر المحاكمة التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أعقاب اعتماد قاعدة التصديق.
    With a view to defining the preliminary matters that may be subject to appeal, the plenary adopted an amendment to rule 72, which now provides a definition of the term " jurisdiction " , for the purposes of interlocutory appeals only. UN وبغية تحديد المسائل الأولية التي قد تخضع للاستئناف، اعتمد الاجتماع العام تعديلا للقاعدة 72 التي أصبحت الآن تنص على تعريف لمصطلح " الاختصاص " لأغراض الاستئنافات التمهيدية فحسب.
    Thus, interlocutory appeals on the procedural issue of the correct composition of a Trial Chamber to consider amended indictments resulted in a delay of almost nine months, not only in the cases in respect of which the appeal was filed, but also in eight others in which amended indictments had been submitted by the Prosecutor. UN فمثلا، أدت الاستئنافات التمهيدية المتعلقة بالمسألة الإجرائية المتمثلة في سلامة تكوين دائرة ابتدائية تنظر في قرارات الاتهام المعدلة إلى تأخير قاربت مدته على تسعة أشهر، لا فيما يتعلق بالدعاوى التي قُدم استئناف بصددها، بل وفي ثمان دعاوى أخرى قدمت فيها المدعية العامة قرارات اتهام معدلة.
    61. The Prosecution Division must also provide drafting and litigation support and coordination in connection with interlocutory appeals generated during case-preparatory activities in the course of the budget year 2004. UN 61 - وعلى شعبة الادعاء أن تقدم أيضا الصياغة والدعم والتنسيق للدعوى بصدد الاستئنافات التمهيدية التي تنشأ أثناء أنشطة إعداد القضايا في مجرى سنة الميزانية 2004.
    61. The Prosecution Division must also provide drafting and litigation support and coordination in connection with interlocutory appeals generated during case-preparatory activities in the course of the budget year 2004. UN 61 - وعلى شعبة الادعاء أن تقدم أيضا الصياغة والدعم والتنسيق للدعوى بصدد الاستئنافات التمهيدية التي تنشأ أثناء أنشطة إعداد القضايا في مجرى سنة الميزانية 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more