Both the Court of Appeal and the Supreme Court also found that the author's mother had properly understood her role as nominated person, and there is no reason to challenge this determination. | UN | وقد استنتجت محكمة الاستئناف والمحكمة العليا أيضاً أن والدة صاحبة البلاغ كانت قد فهمت كما يجب دورها كسند معين من المحكمة، وأنه لا وجود لسبب يدعو إلى الطعن في هذا الأمر. |
Unlike the first instance judge, both the Court of Appeal and the Supreme Court deemed the CISG applicable to the contract. | UN | وعلى خلاف قاضي المحكمة الإبتدائية اعتبرت محكمة الاستئناف والمحكمة العليا على السواء أن اتفاقية البيع تنطبق على العقد. |
The courts concerned with general matters are the district courts, the courts of Appeal and the Supreme Court. | UN | والمحاكم المعنية بالقضايا العامة هي محاكم المقاطعات ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا. |
The State party argues that both the Court of Appeal and Supreme Court recognized that this development project is of immense value to the people of Sri Lanka, and decided on the continuance of the project under the final tracing. | UN | وتجادل الدولة الطرف بأن محكمة الاستئناف والمحكمة العليا قد اعترفتا معاً بأن هذا المشروع الإنمائي يمثل مشروعاً في غاية الأهمية بالنسبة لشعب سري لانكا، وقررتا مواصلته ضمن نطاق المسار النهائي. |
The Court of Appeal and Supreme Court did, however, have special chambers for administrative issues, and the administrative judges of the Supreme Court received special training in administrative law. | UN | ولدى محكمة الاستئناف والمحكمة العليا غرف مشورة خاصة للمسائل الإدارية، ويتلقى القضاة الإداريون التابعون للمحكمة العليا تدريبا على القانون الإداري. |
The Supreme Court comprises the Court of Appeal and the High Court. | UN | وتتألف المحكمة العليا من محكمة الاستئناف والمحكمة العليا. |
Right to appeal is guaranteed by law and implemented through the Courts of Appeals and the Supreme Court of Georgia. | UN | كما يضمن القانون الحق في الاستئناف الذي ينفذ من خلال محاكم الاستئناف والمحكمة العليا في جورجيا. |
Gibraltar retains its own court system, which includes lower courts (Court of First Instance, Coroner's Court, Magistrate's Court), a Court of Appeals and a Supreme Court. | UN | ويحتفظ إقليم جبل طارق بنظام المحاكم الخاص به، الذي يشمل المحاكم الدنيا (المحكمة الابتدائية، ومحكمة قاضي الوفيات، ومحكمة الصلح)، بالإضافة إلى محكمة الاستئناف والمحكمة العليا. |
In July and August 2002, OHCHR/Cambodia closed its offices in the courts of Svay Rieng, Prey Veng, and the Appeal and Supreme Courts in August 2002. | UN | وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس 2002، أغلق المكتب مكاتبه في محكمتي سفاي ريانغ، وبري فنغ، وفي محكمة الاستئناف والمحكمة العليا في آب/أغسطس 2002. |
Both the Court of Appeal and the Supreme Court confirmed this decision. | UN | وقد أثبتت هذا القرار محكمة الاستئناف والمحكمة العليا كلتاهما. |
Their appeals were rejected by the Court of Appeal and the Supreme Court. | UN | ورفضت كل من محكمة الاستئناف والمحكمة العليا استئنافاتهم. |
Their appeals were rejected by the Court of Appeal and the Supreme Court. | UN | ورفضت كل من محكمة الاستئناف والمحكمة العليا استئنافاتهم. |
The courts concerned with general matters are the district courts, the courts of Appeal and the Supreme Court. | UN | والمحاكم المعنية بالشؤون العامة هي محاكم المقاطعات ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا. |
The Court of Justice, the Court of Appeal and the Supreme Court constitute the three instances. | UN | وتشكل محكمة العدل ومحكمة الاستئناف والمحكمة العليا الهيئات الثلاث. |
121. Decisions of the Human Rights Review Tribunal may be appealed to the High Court on questions of fact and law, or to the Court of Appeal and Supreme Court on points of law. | UN | 121- ويجوز استئناف قرارات محكمة إعادة النظر في مسائل حقوق الإنسان أمام المحكمة العالية بشأن المسائل الوقائعية والقانونية، أو أمام محكمة الاستئناف والمحكمة العليا بشأن النقاط القانونية. |
4.5 The State party observes that domestic remedies remain available, as shown by the decisions of the District Court, Court of Appeal and Supreme Court in the earlier communication, the effectiveness of which has not been contested. | UN | 4-5 وتلاحظ الدولة الطرف أن سبل الانتصاف الوطنية ما زالت متاحة كما تبين قرارات المحكمة المحلية ومحكمة الاستئناف والمحكمة العليا في البلاغ السابق، وهو ما لم ينازع أصحاب البلاغ في فعاليته. |
The Chief Justice heads the Court of Appeal and the High Court. | UN | ويرأس قاضي القضاة محكمة الاستئناف والمحكمة العليا. |
Courts in Romania are represented by courts of law, tribunals, specialized tribunals, courts of Appeal and the High Court of Cassation and Justice. | UN | وتتمثل المحاكم في رومانيا في المحاكم القانونية والمحاكم المحلية والمحاكم الخاصة، ومحاكم الاستئناف والمحكمة العليا للنقض والعدل. |
In 1995, women comprised only 9% and 0.8% of the members of the Court of Appeals and the Supreme Court. | UN | وفي عام 1995، فلم تكن المرأة تشكل سوى نسبة 9 في المائة ونسبة 0.8 في المائة من أعضاء محكمة الاستئناف والمحكمة العليا. |
Gibraltar retains its own court system, which includes lower courts (Court of First Instance, Coroner's Court, Magistrate's Court), a Court of Appeals and a Supreme Court. | UN | ويحتفظ إقليم جبل طارق بنظامه الخاص للمحاكم، الذي يشمل المحاكم الدنيا (محكمة ابتدائية، ومحكمة قاضي الوفيات المشتبه فيها، ومحكمة صلح)، بالإضافة إلى محكمة الاستئناف والمحكمة العليا. |
The author holds that NZBORA prevents the Appeal and Supreme Courts from applying directly articles 9, paragraph 4, and 14, paragraph 1, of the Covenant and requests the Committee to find that the State party has not fully implemented the Covenant in order to provide individuals with an effective legal remedy. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن شرعة الحقوق تحول دون تطبيق محكمة الاستئناف والمحكمة العليا أحكام الفقرة 4 من المادة 9 والفقرة 1 من المادة 14 من العهد تطبيقاً مباشراً، ويطلب إلى اللجنة أن تستنتج أن الدولة الطرف لم تنفذ أحكام العهد بالكامل بحيث تتيح للأفراد سبيل انتصاف قانوني فعالاً. |
However, he also sends copies of his presentations to the Court of Appeal and to the Supreme Court. | UN | ومع ذلك فإنه أرسل أيضاً نسخاً من عروضه إلى محكمة الاستئناف والمحكمة العليا. |