The Chairman then asked the representatives to answer two questionnaires related to conference services. | UN | وبعدها طلب الرئيس من الممثلين الإجابة على الاستبيانين المتصلين بخدمات المؤتمرات. |
In their replies to the two questionnaires, several Parties transmitted information regarding their practical implementation of H13. | UN | 17 - أحال العديد من الأطراف في ردودهم على الاستبيانين معلومات تتعلق بتنفيذهم العمل بشأن الخاصية H13. |
This draft of Revision 4 was developed on the basis of responses to the first two questionnaires and additional comments received by countries, organizations, working groups, industry associations and the like. | UN | وقد أعد مشروع التنقيح 4 هذا استنادا إلى الردود على الاستبيانين الأولين والتعليقات الإضافية التي تلقتها البلدان والمنظمات والأفرقة العاملة ورابطات الصناعة وما إلى ذلك. |
(u) Requested the secretariat to submit an analytical report, based on the responses to the questionnaires, to the Conference of the Parties at its third session for discussion; | UN | طلب إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة تقريرا تحليليا يستند إلى الردود على الاستبيانين لمناقشتها. |
The meeting was suspended to give representatives an opportunity to answer the questionnaires. | UN | تم تعليق الجلسة لإتاحة الفرصة للممثلين للإجابة على الاستبيانين. |
(j) Translation of questionnaires 2 and 3 into local languages (by partner institutions); | UN | (ي) ترجمة الاستبيانين 2 و 3 إلى اللغات المحلية (على يد المؤسسات الشريكة)؛ |
The addendum also includes the proposed questionnaires for two field surveys: a questionnaire for force commanders of peacekeeping missions and a questionnaire for randomly selected peacekeepers on the daily allowance paid to troops. | UN | وتتضمن الإضافة كذلك الاستبيانين المقترحين لإجراء استقصائين ميدانيين: استبيان موجه لقادة القوات في بعثات حفظ السلام، وآخر موجه إلى عينة عشوائية من أفراد حفظ السلام بشأن البدل اليومي المدفوع للقوات. |
Copies of both questionnaires and a summary of the responses may be found in Annex III. | UN | وترد في المرفق الثالث صورة من كل من الاستبيانين وموجز للردود. |
In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين. |
In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين. |
In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية إلى الأمين العام، في مقررها 1992/110 المؤرخ في 27 آب/أغسطس 1992، أن يحيل الاستبيانين إلى الحكومات ومنظمات السكان الأصليين وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً ثانياً إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والأربعين. |
Building on the experiences of the first two questionnaires, consideration will be given to devising a third set of questions before the end of the monitoring period. | UN | وستتم استشارة الوكالات المتخصصة، لا سيما منظمة العمل الدولية واليونسكو بشأن المجالات ذات الصلة بولاياتها واستنادا الى تجربتي الاستبيانين اﻷولين سيتم التفكير في تصميم مجموعة ثالثة من اﻷسئلة قبل نهاية فترة الرصد. |
Responses by both the Austrian Government and IAEA to the two questionnaires recently elaborated by Working Group 2 will no doubt help delegations to make the necessary political decisions in defining the seat of the Organization as well as the nature and form of the IAEA-CTBTO relationship. | UN | ولا شك في أن رد الحكومة النمساوية والوكالة الدولية للطاقة الذرية على الاستبيانين اللذين وضعهما مؤخراً الفريق العامل الثاني سيساعد الوفود على اتخاذ القرارات السياسية اللازمة لتحديد مقر المنظمة فضلاً عن طبيعة وشكل العلاقة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
In its decision 1992/110 of 27 August 1992, the Sub-Commission requested the Secretary-General to transmit the two questionnaires to Governments and indigenous organizations and requested the Special Rapporteur to present a second progress report to the Working Group at its twelfth session and the Sub-Commission at its forty-fourth session. | UN | وطلبت اللجنة الفرعية في مقررها ٢٩٩١/٠١١ المؤرخ في ٧٢ آب/أغسطس ٢٩٩١، من اﻷمين العام أن يحيل الاستبيانين الى الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين وطلبت الى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مرحليا ثانيا الى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة والى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة واﻷربعين. |
In fact, take the questionnaires home. | Open Subtitles | في الواقع، بالإمكان أخذ الاستبيانين لتعبئتهما في المنزل |
Data obtained from the questionnaires were also instrumental in initiating work on the compilation of a directory of the expertise available in the small island developing States, as called for under paragraph 106 of the Programme of Action. | UN | وكانت البيانات المستمدة من الاستبيانين مفيدة أيضا في بدء العمل المتعلق باعداد دليل الخبرات الفنية المتاحة في الدول الجزرية الصغيرة النامية على النحو المطلوب في الفقرة ١٠٦ من برنامج العمل. |
In all, 41 parties had responded to the questionnaires as at 30 April 2014. | UN | وفي المجموع، رد 41 طرفاً على الاستبيانين حتى30 نيسان/أبريل 2014. |
2. Invites parties to gather information requested in paragraph 1 above and to complete the questionnaires using that information; | UN | 2 - يدعو الأطراف إلى جمع المعلومات المطلوبة في الفقرة 1 آنفاً وإلى ملء الاستبيانين باستخدام تلك المعلومات؛ |
Copies of the questionnaires can be found in Annex III, where there is also a brief summary of the responses received from the 31 respondents. | UN | وترد نسخ من هذين الاستبيانين في المرفق الثالث، حيث يرد فيه أيضاً موجز قصير للردود المتلقاة من 31 دولة أجابت على الاستبيانين. |
(l) Administration of questionnaires 2 and 3 in local languages (and retranslation of the responses into English); | UN | (ل) معالجة الاستبيانين 2 و 3 باللغات المحلية (وعند إنجازهما، تترجم الردود إلى الانكليزية)؛ |
271. Finally, it is worth adding that the Special Rapporteur has not received a reply from the Government of France to the questionnaire sent to its authorities in 1991 and 1992, relating to this study. | UN | ١٧٢- وأخيراً، فإن من الجدير بالذكر، إضافة إلى ذلك، أن المقرر الخاص لم يستلم أي رد من حكومة فرنسا على الاستبيانين المرسلين إلى سلطاتها في عامي ١٩٩١ و٢٩٩١ بشأن هذه الدراسة. |
It is clear that a better presentation of the purpose of both questionnaires is required. | UN | ومن الواضح أن هناك حاجة إلى عرض الغرض من الاستبيانين بصورة أفضل. |