"الاستثمارات الجديدة في" - Translation from Arabic to English

    • new investments in
        
    • new investment in
        
    Indeed, a significant part of new investments in the energy sector over the coming decades will take place in the developing world. UN والحقيقة أن جزءاً هاماً من الاستثمارات الجديدة في قطاع الطاقة خلال العقود المقبلة سيكون في العالم النامي.
    The European Commission will act rapidly to make the necessary proposal for implementation of the ban on new investments in Serbia. UN وستسعى اللجنة اﻷوروبية بسرعة من أجل تقديم الاقتراح اللازم لتنفيذ الحظر على الاستثمارات الجديدة في صربيا.
    The intensity of energy use in industry in emerging economies is declining with new investments in the latest production technologies and processes. UN وكثافة استخدام الطاقة في الصناعة في الاقتصادات الناشئة آخذة في التناقص بفضل الاستثمارات الجديدة في أحدث التكنولوجيات الإنتاجية وعمليات الإنتاج.
    The new investment in the sector is expected to boost the region’s output in the years ahead. UN وينتظر أن تؤدي الاستثمارات الجديدة في هذا القطاع إلى زيادة إنتاج المنطقة في السنوات المقبلة.
    Global new investment in renewable energy in 2013 and per cent change from 2012 UN الاستثمارات الجديدة في الطاقة المتجددة على صعيد العالم في عام 2013، والنسبة المئوية للتغير مقارنة بعام 2012
    These development effects are a minimum estimate and could be substantially increased, should appropriate policies be adopted to stimulate new investments in northern Morocco and southern Spain. UN وهذه اﻵثار اﻹنمائية هي أدنى تقدير يمكن إجراؤه ويمكن أن يزداد بصورة كبيرة إذا تم اعتماد السياسات الملائمة لتشجيع الاستثمارات الجديدة في شمال المغرب وجنوب اسبانيا.
    38. Figure VIII shows new investments in renewable energy in 2013 and net changes from the year 2012. UN 38 - ويبيّن الشكل 8 الاستثمارات الجديدة في الطاقة المتجددة في عام 2013، وتغيرات القيمة الصافية مقارنة بعام 2012.
    British Columbia, Canada introduced a 100 per cent clean electricity standard for all new investments in electricity. UN واستحدثت كولومبيا البريطانية بكندا معيارا لاستخدام الكهرباء النظيفة بنسبة 100 في المائة بالنسبة لجميع الاستثمارات الجديدة في الطاقة الكهربائية.
    While recognizing the need to ensure information security of operational systems in order to protect United Nations facilities, the Committee stresses that new investments in systems that are to be replaced by Umoja and decommissioned in the near future should be kept to the minimum possible. UN وفي حين تدرك اللجنة ضرورة كفالة أمن معلومات النُظم التشغيلية من أجل حماية مرافق الأمم المتحدة، فإنها تؤكد أن الاستثمارات الجديدة في النُظم التي سيحلُّ نظام أوموجا محلها والتي ستُسحب من الخدمة في المستقبل القريب، ينبغي أن تبقى عند الحد الأدنى الممكن.
    It also urges the Government to expand the training opportunities for youth to enable them to engage in the jobs created by new investments in the Sudan, thus waive the need for foreign labour. UN ويحث المركز أيضا الحكومة على توسيع فرص التدريب للشباب بما يمكنهم من أخذ حصتهم في فرص العمل التي توجدها الاستثمارات الجديدة في السودان ويغني عن الاستعانة باليد العاملة الأجنبية.
    The expansion could be attributed to the expansion of the telecommunication sector and the new investments in call centres, business process outsourcing and software development. UN ويُمكن أن يُعزى هذا النمو إلى نمو قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية، وإلى الاستثمارات الجديدة في مراكز الاتصال، وإلى التوريد الخارجي للعمليات التجارية وتطوّر البرمجيات.
    A number of recommendations had been submitted by the competition authority to the Ministry of Economy and the sector regulator to facilitate the effective control and monitoring of the electricity market and promote new investments in the generation of electricity, as well as to advance regional energy market integration. UN وقدمت سلطة المنافسة إلى وزارة الاقتصاد عدداً من التوصيات لتسهيل السيطرة على سوق الكهرباء ورصدها بفعالية، وتشجيع الاستثمارات الجديدة في توليد الكهرباء، فضلاً عن النهوض بتكامل سوق الطاقة الإقليمية.
    In the light of the grave deterioration of the situation on the ground, involving the excessive use of force by the Serb security forces, the Council has today adopted a common position for a ban on new investments in Serbia. UN وإزاء التدهور الخطير في الحالة على أرض الواقع، والتي تنطوي على استخدام قوات اﻷمن الصربية للقوة المفرطة، فقد اتخذ المجلس اليوم موقفا موحدا بحظر الاستثمارات الجديدة في صربيا.
    Efforts must be undertaken to promote new investments in manufacturing and service sectors to reduce the vulnerability of African countries to those types of shocks and dependency on commodity exports. UN وينبغي بذل الجهود لتعزيز الاستثمارات الجديدة في قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات من أجل الحد من قابلية البلدان الأفريقية للتعرض لهذه الأنواع من الصدمات والتبعية للصادرات من السلع الأساسية.
    These include weak domestic employment capacity, uneven sectoral growth, weak intersectoral articulation, severe marketing bottlenecks, poorly coordinated and fragmented new investments in both public and private ventures, and structural imbalances among macroeconomic aggregates. UN ومن هذه الضعفات ضعف القدرة على استيعاب اليد العاملة المحلية، والنمو القطاعي غير المتكافئ، وضعف الترابط بين القطاعات، وشدة المختنقات التسويقية، والتنسيق الهزيل والتشرذم في الاستثمارات الجديدة في المشاريع العامة والخاصة، وأوجه الاختلال البنيوي فيما بين اﻷرقام اﻹجمالية للاقتصاد الكلي.
    However, the levels of FDI flows to China and their growth rate during 1992 and 1993 were substantially higher while a number of countries of the region experienced a decline of inflows, suggesting perhaps that some of the new investments in China might otherwise have been made elsewhere. UN ومع ذلك، ارتفعت مستويات تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى الصين ومعدلات نموها في عامي ١٩٩٢ و١٩٩٣ ارتفاعا شديدا بينما شهد عدد من بلدان المنطقة انخفاضا في التدفقات الواردة إليها، اﻷمر الذي قد يوحي بأن بعض الاستثمارات الجديدة في الصين كان يمكن، لولا ذلك، أن تتم في بلدان أخرى.
    On the supply side, new investments in exploration and mining, induced by recent high prices, started to bring new capacity into operation. UN 12- وفيما يتعلق بجانب العرض، بدأت الاستثمارات الجديدة في التنقيب والتعدين، مدفوعة بالأسعار المرتفعة مؤخراً، في جلب قدرة جديدة على العمل.
    Global new investment in renewable energy UN الاستثمارات الجديدة في الطاقة المتجددة على صعيد العالم
    Figure VIII Global new investment in renewable energy by sector, 2011 UN الاستثمارات الجديدة في توليد الطاقة المتجددة على الصعيد العالمي حسب القطاع، 2011
    The prohibition of new investment " in the extractive industries and mining sectors in Eritrea " is simply meant to cripple future economic growth in the country. UN ولا يمثل حظر الاستثمارات الجديدة " في قطاعي الصناعات الاستخراجية والتعدين في إريتريا " سوى مجرد وسيلة لتعويق النمو الاقتصادي في البلد في المستقبل.
    An estimated $15 trillion of new investment in power sector infrastructure is required during the next two decades, both to meet new needs and replace obsolete equipment. UN إن ما يقدر بـ 15 تريليون دولار من الاستثمارات الجديدة في البُنى التحتية لقطاع الطاقة يلزم أثناء العقدين القادمين لسد الاحتياجات الجديدة واستبدال المعدات المتقادمة على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more