"الاستثمارات الخضراء" - Translation from Arabic to English

    • green investments
        
    • of green investment
        
    Moreover, targets and standards can drive green investments. UN وعلاوة على ذلك، فإن الأهداف والمعايير المحدّدة يمكن أن توجّه مسار الاستثمارات الخضراء.
    green investments can also have higher employment multipliers than conventional production. UN وتأثير الاستثمارات الخضراء يمكن أن يفوق تأثير الإنتاج التقليدي في زيادة العمالة.
    One representative asserted that sustainable procurement was essential to facilitating green investments and implementing sustainable consumption and production and that even small and mediumsized enterprises should take account of environmental considerations in their operations. UN وشدد أحد الممثلين على أن المشتريات المستدامة ضرورية لتيسير الاستثمارات الخضراء وتنفيذ الاستهلاك والإنتاج المستدامين وعلى ضرورة مراعاة الاعتبارات البيئية حتى بالنسب للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Reforming the governance of private finance and public procurement could help to enhance green investments and foster the transition to a green economy. UN ويمكن أن يساعد إصلاح حوكمة التمويل الخاص والمشتريات العامة على تعزيز الاستثمارات الخضراء وتشجيع التحول إلى الاقتصاد الأخضر.
    22. At the policy level, the most significant challenge is for Governments to provide a level playing field through appropriate and reliable regulatory frameworks, the reform of fiscal policies such as subsidies and taxes and the stimulation of green investment. UN 22 - وعلى صعيد السياسات، يتمثل التحدي الأهم في توفير الحكومات لفرص متكافئة من خلال وضع الأطر التنظيمية الملائمة والموثوقة، وإصلاح السياسات المالية، ومنها الإعانات والضرائب، وتنشيط الاستثمارات الخضراء.
    Industry is well placed to help stimulate green investments, create new business, fuel innovation, and generate new, green jobs. UN وتحتل الصناعة مكاناً جيداً يسمح لها بالمساعدة على حفز الاستثمارات الخضراء وإنشاء مشاريع أعمال جديدة ودفع الابتكارات وإيجاد فرص عمل خضراء جديدة.
    Taxes and other pricing instruments can be deployed to provide a level playing field for green investments. UN ومن ثم يمكن استخدام الوسائل الضريبية وغيرها من الوسائل التسعيرية من أجل توفير مجال نشاط تنافسيّ متكافئ لصالح الاستثمارات الخضراء.
    In the context of high unemployment and idle capital, Government deficit spending on green investments could result in net job creation, with benefits for poverty reduction. UN ففي سياق معدلات البطالة المرتفعة ورأس المال غير المستخدم يمكن لعجز الإنفاق الحكومي على الاستثمارات الخضراء أن يؤدي إلى خلق فرص عمل صافية، مصحوبة باستحقاقات للحد من الفقر.
    54. The Green Economy Initiative will identify the trade-offs between green investments and business-as-usual scenarios, and suggest policy changes to support green investments. UN 54 - وستتولى مبادرة الاقتصاد الأخضر تحديد مجالات المقايضة بين الاستثمارات الخضراء وسيناريوهات الأعمال المعتادة، واقتراح تغييرات في السياسات من أجل دعم الاستثمارات الخضراء.
    2. Tools developed and technical services provided for promoting multiple benefits, green economy and green investments approaches in REDD-plus planning UN 2 - الأدوات المستخدمة والخدمات التقنية المقدمة لتعزيز المنافع المتعددة، والاقتصاد الأخضر ونهج الاستثمارات الخضراء في التخطيط لخفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات
    These sorts of green investments were a much-discussed and promoted part of countercyclical macro policies adopted in the wake of the global recession of 2008, in both developed and developing countries. UN وهذه الأنواع من الاستثمارات الخضراء كانت جزءاً لقي قدراً كبيراً من المناقشة والترويج في السياسات الكلية المعاكسة للدورات الاقتصادية، في أعقاب الركود العالمي الذي حدث في عام 2008 في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    NAIROBI – The G-20 summit in Toronto offers an opportunity for a long, hard look at how green investments are assisting economic recovery and job growth in many countries, while generating environmental gains as well, including on climate change. News-Commentary نيروبي ـ إن قمة مجموعة العشرين في تورنتو تزودنا بالفرصة لإلقاء نظرة طويلة فاحصة على الكيفية التي تستطيع بها الاستثمارات الخضراء أن تساعد في التعافي الاقتصادي وتوفير فرص العمل في العديد من البلدان، في حين تعمل أيضاً على توليد المكاسب البيئية، وخاصة فيما يتصل بتغير المناخ.
    Likewise, China's fiveyear plan for 2006 - 2010 allocated a significant share of investments to green sectors, with an emphasis on renewable energy and energy efficiency, and the draft plan for 2011 - 2015 looks to continue these green investments. UN وكذلك فإن خطة الصين الخمسية للفترة 2006-2010 خصّصت حصة ملحوظة من الاستثمارات من أجل القطاعات الخضراء، مع التركيز على الطاقة المتجدّدة، وكفاءة استخدام الطاقة، كما يتطلّع مشروع الخطة للفترة 2011-2015 إلى مواصلة العناية بهذه الاستثمارات الخضراء.
    This initial policy brief was followed by an update that was launched by UNEP during the Group of Twenty summit in Pittsburgh, United States, in September 2009, in which the important steps undertaken by Governments in reflecting green investments in national fiscal stimulus packages were outlined. UN 30 - واتبع موجز السياسات الأول المذكور بنشرة قدمها برنامج البيئة خلال قمة مجموعة العشرين في بتسبيرج بالولايات المتحدة في أيلول/سبتمبر 2009. وقد تم في هذه النشرة بيان الخطوات المهمة التي اضطلعت بها الحكومات على صعيد عكس الاستثمارات الخضراء في حزم التحفيز المالية الوطنية.
    In 2009, various countries announced specific steps in the transition to a green economy, including green investments in their economic stimulus packages and regular budgetary spending, together with the development of national policies to enable the transition. UN 49 - في عام 2009 أعلنت بلدان شتى عن خطوات محددة على صعيد الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر، بما في ذلك الاستثمارات الخضراء في المجموعات الاقتصادية المصغرة والإنفاق المنتظم من الميزانية مع وضع سياسات وطنية لتفعيل الانتقال.
    green investments account for 18.3 per cent ($6.1 billion) of the $34 billion economic revival plan to be spent over the period 2009 - 2010. UN 60 - تمثل الاستثمارات الخضراء 18.3 في المائة (6.1 بليون دولار) من خطة الإنعاش الاقتصادي التي تبلغ قيمتها 34 بليون دولار والمقرر إنفاقها خلال الفترة 2009 - 2010.
    In some cases, an industrial policy geared towards a transition to a low-carbon economy could pave the way for export diversification and also result in increased employment, as green investments are generally more employment intensive. UN وفي بعض الحالات، يمكن لسياسة صناعية موجهة نحو الانتقال إلى اقتصاد الكربون المنخفض() أن تمهد الطريق لتنويع الصادرات وأن تؤدي أيضا إلى زيادة العمالة، نظرا لأن الاستثمارات الخضراء أكثر اعتمادا بصورة عامة على كثافة اليد العاملة().
    24. The Green Economy Initiative responds to the development challenges and imbalances in growth strategies that underlie the current crisis by motivating policymakers in all countries to give green investments sufficient space in their counter-cyclical policies and thus reduce the threat of further food, water, energy, ecosystem and climate crises, which have disproportionate impacts on the poor. UN 24 - تستجيب مبادرة الاقتصاد الأخضر لتحديات التنمية وانعدام التوازن في استراتيجيات النمو الذي يشكل أساس الأزمة الحالية من خلال تحفيز مقرري السياسات في جميع البلدان لمنح الاستثمارات الخضراء حيزا كافيا في سياساتهم المتعلقة بمواجهة التقلبات الدورية، مما يؤدي إلى التقليل من خطر حدوث المزيد من الأزمات في الغذاء والماء والطاقة والنظام الإيكولوجي والمناخ، التي لها آثار غير تناسبية على الفقراء.
    We have one year until they meet in Copenhagen – one year to reach an agreement that all nations can embrace. The sooner we have such an agreement in place, the sooner we will see the green investments and green growth we so badly need. News-Commentary من المقرر أن يجتمع مفاوضونا في بولندا في شهر ديسمبر/كانون الأول لمناقشة قضية تغير المناخ. وأمامنا الآن عام واحد قبل أن يلتقوا مرة أخرى في كوبنهاغن ـ عام واحد للتوصل إلى اتفاق تتقبله كافة بلدان العالم. وكلما عجَّلنا بالتوصل إلى مثل هذا الاتفاق، كلما اقتربنا من الاستثمارات الخضراء والتنمية الخضراء التي نحن في مسيس الحاجة إليها.
    22. At the policy level, the most significant challenge is for Governments to provide a level playing field through appropriate and reliable regulatory frameworks, the reform of fiscal policies such as subsidies and taxes and the stimulation of green investment. UN 22 - وعلى صعيد السياسات، يتمثل التحدي الأهم في توفير الحكومات لفرص متكافئة من خلال وضع الأطر التنظيمية الملائمة والموثوقة، وإصلاح السياسات المالية، ومنها الإعانات والضرائب، وتنشيط الاستثمارات الخضراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more