"الاستثمارية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international investment
        
    • international venture
        
    Environmental issues have been embedded in some international investment agreements. UN وتم إدراج المسائل البيئية في بعض الاتفاقات الاستثمارية الدولية.
    That repatriation was a facet of international investment portfolio adjustments by risk-averse investors and a reflection of their preference for safety and liquidity. UN وكانت عودة تلك الأموال أحد جوانب التسويات للحقيبة الاستثمارية الدولية التي لجأ إليها المستثمرون الذين يكرهون المجازفة وانعكاسا لتفضيلهم للسلامة والسيولة.
    Indeed, the question of the extent to which and how those objectives could be served by international investment agreements was a matter that required further attention. UN والواقع أن مسألة مدى وكيفية خدمة الاتفاقات الاستثمارية الدولية لهذه اﻷهداف تستدعي اهتماماً إضافياً.
    It hoped that the Rules would make a tangible contribution to the development of an agreed legal framework for the just and efficient settlement of international investment disputes. UN وقال إن وفده يأمل في أن تسهم القواعد بصورة ملموسة في تطوير إطار قانوني يتم الاتفاق عليه للتسوية العادلة والكفؤة للمنازعات الاستثمارية الدولية.
    UNCTAD should examine the feasibility, within the context of the EMPRETEC programme, of ways and means of increasing the access of SMEs to finance, including international venture capital. UN 14- ينبغي للأونكتاد أن يقوم، في إطار برنامج تطوير عملية تنظيم المشاريع ومؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم (EMPRETEC)، بدراسة جدوى طرق ووسائل زيادة إمكانية وصول مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى التمويل، بما في ذلك رؤوس الأموال الاستثمارية الدولية.
    They should therefore not make any explicit reference to non-application of the UNCITRAL Regulations in an international investment agreement and should allow the parties to a dispute to decide whether they want to apply them or not. UN ولذلك ينبغي ألاَّ تتضمَّن تلك القواعد أيَّ إشارة صريحة إلى عدم انطباق قواعد الأونسيترال على الاتفاقات الاستثمارية الدولية وإنما أن تسمح للأطراف في المنازعات بأن تقرِّر ما إذا كانت تريد تطبيقها عليها أم لا.
    More than 50 per cent of those international investment flows had gone to developing and transition economies. UN وقد ذهب أكثر من 50 في المائة من هذه التدفقات الاستثمارية الدولية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    " Believing that the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration would contribute significantly to the establishment of a harmonized legal framework for a fair and efficient settlement of international investment disputes, UN " وإذ تؤمن بأنَّ قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول ستُسهم إسهاماً كبيراً في إنشاء إطار قانوني متسق يعمل على تسوية المنازعات الاستثمارية الدولية بإنصاف وكفاءة،
    A series of initiatives were announced that can begin immediately after the Conference, amounting to what could be called an international investment Initiative for LDCs, and includes: UN وأعلنت سلسلة من المبادرات التي يمكن أن تبدأ بعد المؤتمر مباشرة، وهي عبارة عما يمكن تسميته بالمبادرة الاستثمارية الدولية من أجل أقل البلدان نموا، وهي تشمل:
    Referring to international investment agreements in place or those still under discussion, such as the Multilateral Agreement on Investment, he stressed that issues related to them had become prominent on the international agenda. UN وأشار إلى الاتفاقات الاستثمارية الدولية القائمة أو التي هي قيد المناقشة مثل الاتفاق المتعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار فشدد على أن القضايا المتصلة بذلك أصبحت تحتل مكانا بارزا على جدول اﻷعمال الدولي.
    In conclusion, he said that the principal outcome of the Commission's work could be to achieve further insights into the development dimensions of international investment agreements, in preparation for UNCTAD X. UN وفي الختام، قال إن المحصلة الرئيسية لعمل اللجنة يمكن أن تتمثل في زيادة التبصﱡر في اﻷبعاد اﻹنمائية للاتفاقات الاستثمارية الدولية استعدادا لﻷونكتاد العاشر.
    One approach was to establish a catalogue of development-friendly elements that needed to be taken into account when negotiating international investment agreements. UN فثمة نهج يتمثل في وضع قائمة بالعناصر المؤاتية للتنمية والتي يلزم أن تؤخذ بعين الاعتبار عندما يتم التفاوض على الاتفاقات الاستثمارية الدولية.
    1. Increased international investment flows and the broadening of the scope of international investment; UN 1 - زيادة التدفقات الاستثمارية الدولية وتوسيع مجال الاستثمارات الدولية.
    I. Increased international investment flows and the broadening of the scope of international investment UN أولا- زيادة التدفقات الاستثمارية الدولية وتوسيع مجال الاستثمارات الدولية
    While the plethora of international investment agreements may create a more enabling framework for foreign investment, their increasing complexity also poses challenges for Governments and firms, especially in developing countries. UN وعلى الرغم من أن كثرة الاتفاقات الاستثمارية الدولية قد توفر إطارا أكثر تمكينا للاستثمار الأجنبي، فإن تعقدها المتزايد يطرح أيضا تحديات على الحكومات والشركات، وخاصة في البلدان النامية.
    During the past decade, the number of international investment agreement (IIAs) among developing countries increased substantially, both in number and in geographical coverage, pointing to growing South - South cooperation in investment. UN فخلال العقد الماضي، ازدادت الاتفاقات الاستثمارية الدولية المبرمة بين البلدان النامية زيادة كبيرة، من حيث عددها وتغطيتها الجغرافية، مشيرة إلى زيادة التعاون بين بلدان الجنوب في مجال الاستثمار.
    Transnational corporations dominated global industrial production, world trade and international investment flows, and built up global value chains in which small local enterprises had an important role as providers of goods, components and services. UN وأشار الى أن الشراكات العابرة للأوطان تهيمن على الانتاج الصناعي العالمي والتجارة العالمية والتدفقات الاستثمارية الدولية وقد أقامت سلاسل عالمية للقيمة تضطلع فيها المنشآت المحلية الصغيرة بدور مهم باعتبارها مورّدة للبضائع والمكوّنات والخدمات.
    He commended UNCTAD's educative efforts aimed at assisting LDCs through training, e.g. by organizing regional symposia such as those on international investment arrangements and their implications for developing countries. UN وأثنى على أنشطة اﻷونكتاد التثقيفية الهادفة إلى مساعدة أقل البلدان نموا عن طريق التدريب من قبيل تنظيم ندوات إقليمية كتلك المتعلقة بالترتيبات الاستثمارية الدولية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للبلدان النامية.
    Finally, he called on the Commission to consider this question at the policy level and guide the secretariat as to what issues, elements and approaches would be considered most useful and relevant for governments so that the secretariat's future work on the development dimension of international investment agreements could proceed on a defined path. UN وأخيراً دعا اللجنة إلى النظر في هذه المسألة على مستوى السياسة العامة وأن ترشد اﻷمانة إلى القضايا والعناصر والنهج التي يمكن اعتبارها اﻷكثر فائدة وأهمية بالنسبة للحكومات كيما يمكن للعمل الذي تقوم به اﻷمانة مستقبلاً بشأن البعد اﻹنمائي للاتفاقات الاستثمارية الدولية أن ينطلق على مسار محدد.
    It will also analyse the role of international investment arrangements for the purpose of attracting and benefiting from foreign investment, enhancing technological capacity and promoting enterprise, and will also analyse the role of such arrangements in the development process. UN كما سيتم في إطاره تحليل دور الترتيبات الاستثمارية الدولية الهادفة إلى جذب الاستثمار الأجنبي والاستفادة منه وتعزيز المقدرة التكنولوجية والنهوض بالمشاريع، وسيحلل أيضا دور تلك الترتيبات في عملية التنمية.
    6. UNCTAD should examine the feasibility, within the context of the Empretec programme, of ways and means of increasing the access of SMEs to finance, including international venture capital. UN 6- ينبغي للأونكتاد أن يقوم، في إطار برنامج تطوير عملية تنظيم المشاريع ومؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم (EMPRETEC)، بدراسة جدوى طرق ووسائل زيادة إمكانية وصول مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى التمويل، بما في ذلك رؤوس الأموال الاستثمارية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more