additional investment in our port facilities and our water storage and delivery systems would also help increase our food security. | UN | ومن شأن الاستثمار الإضافي في مرافق الموانئ ونظم تخزين وتوصيل المياه، أن يساعد أيضاً في زيادة أمننا الغذائي. |
It is forecast that, over 10 years, the additional investment will generate over $130 million. | UN | ومن المتوقع أن يستدر الاستثمار الإضافي أكثر من 130 مليون دولار على مدى 10 سنوات. |
The additional investment required in some developing countries will be substantial and immediate. relatively much greater. | UN | وسيكون الاستثمار الإضافي المطلوب في بعض البلدان النامية كبيراً وفورياً. |
The last column shows the investment gap (that is to say, the extra investment required to achieve the poverty-reducing growth rate). | UN | ويُظهر العمود الأخير الثغرة الموجودة في الاستثمار (أي الاستثمار الإضافي اللازم لتحقيق معدل النمو الذي يخفف الفقر). |
Much of the incremental investment in green technology will need to take place in developing countries. | UN | ويتعين أن يكون جُلَّ الاستثمار الإضافي في مجال التكنولوجيا الخضراء في البلدان النامية. |
The additional investment of Pound60 million targeted for the skills area will facilitate the provision of additional places in skills needs areas. | UN | وسيسهل الاستثمار الإضافي المخصص للمهارات والذي يبلغ قدره 60 مليون جنيه استرليني توفير أماكن إضافية في الميادين التي حددت فيها احتياجات لمهارات. |
The additional investment in controlling malaria that will be required is estimated to be USD 7.6 million in 2020 and USD 7.54 million in 2050. | UN | ويُقدر الاستثمار الإضافي الذي سيكون مطلوباً لمكافحة الملاريا بمبلغ 7.6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2020 ومبلغ 7.54 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 2050. |
The $148.5 billion reported in this table is the additional investment that would be needed for renewables, carbon dioxide capture and storage, nuclear power and hydropower. | UN | ويمثل مبلغ 148.5 مليار دولار المذكور في هذا الجدول قيمة الاستثمار الإضافي الذي سيتطلبه استخدام مصادر الطاقة المتجددة، واحتجاز الكربون وتخزينه، وإنتاج الطاقة النووية والطاقة المائية. |
Abbreviations: CCS = carbon capture and storage, GHG = greenhouse gas. a The USD 77 billion reported in this table is the additional investment that would be needed for renewables, CCS, nuclear power and hydropower. | UN | (أ) يمثل مبلغ 77 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة الوارد في هذا الجدول الاستثمار الإضافي الذي سيلزم لأغراض الطاقة المتجددة، واحتجاز الكربون وتخزينه، والطاقة النووية والطاقة الكهرمائية. |
24. As stated in the report of the Secretary-General on agriculture development and food security (A/65/253), without substantial additional investment and better policies in support of smallholder agriculture in developing countries, many of the poorer countries would not reach the targets of Millennium Development Goal 1. | UN | 24 - وكما ذُكِر في تقرير الأمين العام بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي (A/65/253)، بدون الاستثمار الإضافي الكبير ووضع سياسات أفضل دعماً لزراعة صغار الحائزين في البلدان النامية، فإن كثيراً من البلدان الأشد فقراً لن يصل إلى غايات الهدف رقم 1 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Investment gap (extra investment required as percentage of GDP) | UN | الثغرة الموجودة في الاستثمار (الاستثمار الإضافي اللازم كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي) |
Investment gap (extra investment required as a per cent of GDP) percentage | UN | الفجوة القائمة في الاستثمار (الاستثمار الإضافي المطلوب كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي) |
The Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat estimates the annual incremental investment requirements for achieving sustainable development objectives across a number of key sectors at about 3 per cent of gross world product up to 2050 (equal to over $1.9 trillion in 2010). | UN | وتُقدر إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة احتياجات الاستثمار الإضافي السنوية اللازمة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة في عدد من القطاعات الرئيسية بنحو 3 في المائة من إجمالي الناتج العالمي حتى عام 2050 (أي ما يعادل أكثر من 1.9 تريليون دولار في عام 2010). |